请教德语翻译

这两天在翻译商务德语,结果发现有一中文比较常见的句式不太会翻,恳请高手们帮忙:
某某企业是集。。。。。。为一体的综合性多元化的集团。其中,这个集。。。。为一体该如何翻啊?比如:“xx公司是集纺纱,织布,染色为一体的省级集团股份有限公司“该怎么翻比较好?还有像什么 “ XX公司具有国家房地产开发二级资质,并集房地产开发和物业管理于一体的专业性公司“怎么翻啊?
另外不知哪位高人能告诉我:“交流手持式电动工具,充电式电工工具,还有台式电工工具“ 这个三各专有名词都该是如何的德文?
在此等候答复,万分感谢!!!

建议楼主上google查关键词 Eisenwaren, 上一些德国的五金公司主页, 看看人家是怎么写的,很多翻译需要变通。

[ 本帖最后由 葡萄 于 2006-6-27 15:34 编辑 ]

TOP