[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
; M$ y5 t' i3 B2 `5 @- G* Ycsuchen.de! r- v% Y8 ]0 [; q
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
. x3 ?& |1 {) l, F4 Q, Q2 [csuchen.de) }) Y" Y, t) P. }
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区/ R9 p9 Y$ P0 m- r

* Y2 Y( F7 k( X7 E( O! W  e  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。" d% O7 u" i: W. a
csuchen.de# s: O) S1 I; V8 J# S* K
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
5 @( q( J4 f  F; Dcsuchen.de) Q$ A2 Z* X: d
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
) j9 }7 {4 M& l. d4 kcsuchen.de
; ~; D9 h  G6 [: A# sLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011/ _6 `2 p+ H2 s

! R) I5 i7 F5 A! d0 ~
- u$ R  @% e- \/ Y人在德国 社区3 |  \, d  d/ Y- G+ s

6 Y' f' X+ j* J! AMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
! L$ ~& b- O. |* \3 f- t" h# I人在德国 社区; f; q/ h8 P9 s6 z
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
% u, t, {; K, I. `( }+ Ncsuchen.de
+ q% y2 ~5 U) l! p+ }0 QEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
. w# ~, g. p, f; j0 B; s) A, I
+ [4 R1 S+ g  G" C# H1 W6 ?5 g( Z9 E& D# \! @8 @9 N( H
fat-woman.jpg
8 A4 B. `2 T- Q7 Kcsuchen.de
! H% A( H% C& s: V# P' f( e胖女人羞于爱爱
, G3 _5 B) e$ C& G' m  m# O$ T8 qLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives
Share |
Share

TOP

TOP