[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓$ _& P$ ^4 y  _! B1 g5 y$ a

$ q  [; E2 `: Z5 V7 o7 v1 S人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。: S0 u0 L. L2 N) z  Z; R$ u, K7 U! {
$ Y/ H1 E3 F- ]* s4 |, z- d' \
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。; _: O, {) M/ \8 q
8 M& c% k+ ]5 e
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
4 }, b; Z( _: J2 r1 U; r, k3 z  B0 J6 m9 X
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。! A5 i' D& `% M1 g

( t  c/ [" I3 k7 f" c+ y; x. ONot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightcsuchen.de# @# f0 o% l1 D6 g' d2 f" ^: [$ a
1 ~9 M% P( `9 q6 W0 ~
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011. H% |0 [1 M  }' b2 h6 e

2 {+ |! B+ c) |6 y2 R8 I! q5 c: ~% K0 g  n6 X

1 D! O2 @' g$ f# e& D$ f7 Icsuchen.de
. C* J/ ?% T0 R$ m3 I' Vcsuchen.deMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.  r( @" H& N- r$ `+ g2 R% D7 a
& A5 g* Q- R/ t
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate., B3 r) R1 j9 g9 H2 L( J

* T, Z# [3 M$ c: pEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区& h7 s. P9 @" H+ X1 s! ^5 [  l
csuchen.de; b2 x. F% y" |/ d

" A! g; m: Q) m1 R7 \5 [# rcsuchen.de fat-woman.jpg csuchen.de1 u+ p9 i" J# S4 _% r# I

; G" u/ J$ A9 Bcsuchen.de胖女人羞于爱爱: h. G- h) G$ x5 M
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives
Share |
Share

TOP

TOP