- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
% ^1 Y8 V6 N& G- i2 T" A! w; y# d# L( o1 J7 `6 g. t
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
- X1 o3 R- r# ~( `9 u
& I! U3 |4 ^ f; \; h3 kcsuchen.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
$ [7 p2 ]" a. x5 G o# J0 ~: f7 x7 D5 v7 P2 J8 D* w
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
" {* v$ ] g4 i5 o1 Wcsuchen.de$ Z( f/ A" n; \( ~5 |
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。) ]; ?/ o9 z" m m
" ?( e( L% J% B. U9 U1 a, \Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ f! B7 A9 o0 k) Y% Lcsuchen.de
0 b4 E: \5 F) P$ K$ _- RLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
8 D- t, d4 s n2 ]! `9 G |
; a" G+ m3 m0 [8 c' n$ B x/ O% ~$ V% m+ M
/ m2 G8 `0 u2 f' y& ocsuchen.de& q2 G; ~. x! @& R# U
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
. d. g0 J: u6 Y' T1 f/ l) Y4 i2 W& @
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
( v! p' e& ~) y, k: t
/ |/ N6 D0 o/ W% F! K, ~Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.csuchen.de" R5 b% J, M# K5 B
: O8 ~* y* {6 a" D" Z% v8 ^) kcsuchen.de
, O! c& N$ W# l4 y; w( I, _
! k( V3 m( j, z! c8 _# r3 T3 ?
4 L! d& J; j5 f( \胖女人羞于爱爱
6 _ I1 }7 c: N, u2 e, [1 SLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|