 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
/ s0 B; f9 _! B. U: ?7 A, w8 k4 q) l% Y) @" A
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。* y5 \# w1 f* E. n( |
+ N6 k) c( U7 k2 t! ^csuchen.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
( J, T1 L- Q& C7 `$ U8 d4 {" P R6 N+ C9 G4 A' p
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。% J, \) \9 ^2 `, L8 t
# r7 p# p: y! p* v 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。% X0 L3 h0 l6 ?( F
/ f4 c" o$ _6 |+ v& e, T( [( W2 m7 hNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight. V8 V* B0 q) U
$ Z5 B" H* W9 w/ H- g" L( c7 \# ^Last updated at 12:54 AM on 12th March 20110 M6 c! Z" O4 H; g
' j2 Q4 A I2 v1 @
2 p& |) P! b' I# j& z+ `) K- C6 t- S/ _ N- r& P) a3 U; f
人在德国 社区; S- Y# X# K* M' x
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.$ A- B; B8 Y" n6 W% n
1 V) u- N) M- v( ^* g
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
; a& w- J% ?& L, l7 n; i. ^- b8 T4 f1 e8 w- @' [$ i/ L+ c
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.2 @) D: y# }& `
) ^! J7 Y+ |9 c) ~, |1 ]2 n
+ ?* h ]: N' O& @7 \7 s: P
6 B+ l$ |2 z7 P& a% X# A$ \% i5 b
+ e# n! z6 o2 F: x
胖女人羞于爱爱3 ]3 ?* g* A Y
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|