[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
6 D, H7 C6 K' @+ Xcsuchen.de
# j/ b" @6 I$ }4 q4 t* D人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
" l: D0 W" C) q( w3 m4 T# Q$ N& Z0 o4 I4 `2 w0 X
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
3 K1 m3 m1 a! M
& s; v2 ]/ G  A7 g2 A* P# R2 I人在德国 社区  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
& n% L5 A$ U' t6 M. G
( I. f0 i- R* G# T, c& \9 P  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
! F5 o# s2 d" [6 G- Z) ?* L1 t人在德国 社区- f: H, i9 W7 a, H: l6 F+ m9 W, S4 H
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight& E/ ]. z. ~4 f

/ M) z: W9 Y; Q5 j& R1 d. ULast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
3 L0 g+ X9 v; z6 X1 I+ I, ?) j
: y0 d) V4 l4 M$ L. [csuchen.de1 H; t9 P1 V" m

) S; P$ q$ ^4 f4 f; f$ ]  w8 a$ `/ c
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.  J+ c/ u" q6 ?& p" j/ E3 W

- v% M: `9 X4 l' p) r: Y0 A1 L: f& QSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.csuchen.de+ N+ q2 {& d8 q  L) A
人在德国 社区9 A$ o- r) l" Q' m
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
/ C' y# s8 s1 Z) C9 L9 L7 w& r: H8 |! {* ^& J# P! ?2 o

7 E0 h: G5 ?9 c+ H4 v7 s4 c" w fat-woman.jpg . c3 N, A* P, R3 D
人在德国 社区' f# P1 S" `7 s7 ?0 _; b
胖女人羞于爱爱
. ?0 c4 c- W$ D$ {Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP