|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓" Z2 A/ L9 S) B: U
4 y+ s, G" i q' k; R! U
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
/ Z6 g) U7 }7 H7 G. Ccsuchen.de
4 |/ E+ S" R% ~' y# e 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区* m. ^- N- }( {; [" t
: Q5 M7 ?* T2 d% A# V, \$ k Q! q& T 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。: J9 U6 n; l6 ]" P) x l7 J2 Q
" Q$ C: Q/ K$ J5 Q# [3 C& p, S+ Y) b 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
5 b n& v' A3 O/ Z, \3 E, L( e* T) T& m6 @+ a0 Y
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight' Z o3 ]' s8 ~6 C" b
人在德国 社区3 V1 N8 F- j1 D5 s
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20114 G7 H& c3 g+ o
2 q9 z/ o0 C4 [6 k% a7 {( r+ W& J) f6 k3 i+ b4 A
" `/ B+ Y* I! i1 M! Z2 [6 D人在德国 社区
: b! O: K4 Z. uMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
6 ?; u5 P. T5 Q5 `csuchen.de5 U$ W& M. c% u+ a4 c! `" z+ \
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
8 u; r$ _% I/ ?7 r" {9 A' ^! Q9 W) v* I5 [- H% k- W# j; u' P
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
/ k, Y! ~1 N) l. R0 j& O ^% W, q0 Xcsuchen.decsuchen.de7 x: w/ y9 i: l# ^- B1 E% v8 n
; v- O2 V6 [+ r$ Q
! \- ]% x# y0 u/ {
+ {/ S( _4 u1 H7 }) k8 `) K) `胖女人羞于爱爱
6 f2 Q) ?2 l% r& ^9 L8 Z' }+ B7 P人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|