胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 s1 K' g) | \" Mcsuchen.de, |" A# c6 S6 ]) z
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 " Y; z$ E- Z1 r4 `: N9 E2 ?- ocsuchen.de ( M5 E1 [- Y% N9 R/ S7 Y人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 $ P3 d6 c, e; Qcsuchen.decsuchen.de2 \( z j. A+ S+ ] ` s1 t
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 " A; m: g h' f; s2 ycsuchen.de7 @& N0 y' F5 }4 j3 D8 F8 N* L
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。csuchen.de- P) b$ o! f% ~' h4 n: w
7 Y8 t/ _7 }" J6 H( L" i! }$ F. ?1 ?csuchen.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区: X8 L, c( Y; b0 M! T. a
0 c2 t7 _4 v% a: z) E3 [' k4 H4 p) H
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 - R& M- v5 h$ r. |1 g& O( A1 w/ T/ v* n+ v" w5 X i
! Q) {. ^6 x" H0 u$ Y人在德国 社区 # E2 r9 K& g6 Y: o) b. H, C4 M: D3 s8 E" L- b
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ( l) B) S( {! ^! J$ L 4 e8 k7 R8 Q* u# y人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. # w- _: t) ?; s( A/ f$ V. v/ ^& [+ k$ @( l# B7 x0 k, @
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区2 Z8 f1 i. @9 O( h
8 r+ g1 F7 u; E; u
) s- z2 O* y3 d: F; y ) o: x6 Y" M/ X( v胖女人羞于爱爱 + H( _8 {5 ]" f6 t7 A1 d4 h+ {Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives