胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 % g7 y3 r$ T& n: ]) G/ m5 ^人在德国 社区3 E! a4 H& D! [
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 5 z! X7 f6 d; W- S 3 _: M5 ]1 o P, K 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。: j8 y4 k. d/ K7 r
6 b0 P; Q. o4 d0 r5 Z- A
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。4 m$ v2 x1 F: [3 d. t! {* ?
0 A. K2 R/ |; G7 a 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 3 J8 i/ X- g" g7 U0 e% H( c人在德国 社区4 I) L1 z- K: F
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 0 C$ e% G3 [- ~- V1 p$ `7 A5 F+ z3 o, |
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011csuchen.de5 O# D/ E4 E5 F$ U& ^! E3 M
2 v4 G* Y# D$ J0 @/ p: kcsuchen.de 8 @5 w) t. ?- ?, jcsuchen.de" m9 N3 \4 i+ G9 Y0 V# H% P
! U* Q n* z2 w! v! x+ H- S; T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 2 d4 ~. F8 a7 K3 @; F1 S4 bcsuchen.de 4 @8 W* Q, X0 S4 I8 BSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. ' _0 ]0 P8 d f# H# H / @* z& c) j7 H; g+ ^ vEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. . h$ c+ j: i s. O9 ocsuchen.de ; B+ ?) {6 U$ l人在德国 社区8 n: w3 c. u# q% h+ \
8 t% H( V4 Q# C/ [ 8 {. H' @) H5 N+ b2 _) o胖女人羞于爱爱 9 j2 z# F2 m- Wcsuchen.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives