( n, B$ ~1 W9 Z0 h* [$ n& y3 L人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 * P% }& h2 ` p& \$ Z( ?8 h 6 H7 e( o x6 q% @ 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。% J0 _0 o+ s- P. k3 S
/ p; k. B- h3 I5 ` 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5 i/ h* E* D$ | l
人在德国 社区: e8 ^ x2 s: f: Y+ k, s( j6 Y( a- \
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 9 m& F7 o- M( E# o' l) [* ?; o+ N* B5 m8 G8 o2 Z T' u
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011% l% e: d0 G+ ?. ^: H5 s
8 C0 ^7 d1 l! D+ o/ V6 Z人在德国 社区 $ R' k1 v/ r8 ]" j* \ * N; d5 x" Q& ?. h 9 r! X( j& S$ Hcsuchen.deMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ' u( U! j5 g2 G3 ]' o+ `$ Ycsuchen.de & q. n, K! c8 A5 k$ F* [6 e% C+ S& R4 Tcsuchen.deSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区5 V W6 u/ t" J
人在德国 社区) ?. d3 x! L* ^. ?, q2 g2 n
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.csuchen.de1 T/ C3 k. `% w' i3 M2 i
人在德国 社区2 E$ ~: D/ h2 s* S* Q
# C" v& L+ p' d) N3 ], l [/ @* L ! k3 Y5 B x2 _胖女人羞于爱爱 : i2 ^( J- X! b5 l: E( o; g! s, B2 TLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives