8岁华裔女童出书成美国文坛新秀

上海东方早报网2005-11-26

美国一名8岁的华裔女童上个月出版了第一本英文著作,立刻成为美国文坛的新秀,这位名叫邹奇奇的女孩的写作能力,连美国广播公司(ABC)已故男主播彼得·詹宁斯都赞叹不已。
    邹奇奇出版的英文书《飞扬的手指》谈的是历史,写她对古埃及到文艺复兴时期的世界史看法。现年8岁的奇奇住在西雅图,爸爸是美国人,妈妈邹灿是中国人,她3岁时就开始大量阅读各种书籍,4岁时,妈妈送她一部笔记本电脑,从此开始创作。
    奇奇喜欢战争和武器类的书籍,她阅读的书常常厚达300页,光是去年就写了超过33万字的作品。
    她10月底接受媒体访问时,谈话有见地,很难想像是一名不到10岁的小孩子说出来的话。被问到国籍是美国人,奇奇说:“我是美国公民,因为我在美国出生。不过,我觉得我自己是世界公民,国籍对我来说并不重要,我对世界有什么贡献才重要。”还说:“我不认为写诗、写文章有绝对‘正确’的方法,这可以是抽象的,也可以是现实的,看你想怎么写”。
    今年2月她接受前ABC主播彼得·詹宁斯专访时,以一篇5页长的即兴文章让詹宁斯赞叹不已,直夸奇奇是未来希望。美国作家沙耶称赞奇奇的文章“文笔流畅……如同成人的作品。”
    至于为何将她的新书取名为《飞扬的手指》?奇奇说,“因为我每分钟可以打80个字,我的手指就像在键盘上飞一样。”




Love

I love my Mommy…

She loves me…

When she's sick, I make her tea.

When she's sad, I cheer her up,

When we're hungry, we sup.

I love my Daddy…

He loves me…

When he's tired, I leave him to read,

When he is weary, I leave him to rest.

When he is playful, his jokes are the best!

I love my Sister,

She sometimes loves me,

When she is joyful, I let her ride on me,

When she is upset, I give her hugs,

When she is curious, I show her bugs.

The Princess

In the castle awaits a knight….

Perhaps he’s come for me!

The princess awaits….

On her fine steed she rides,

A shining ghost in the midnight.

Oh how she rides!....and they're off…

Against her father's will!

The knight is poor, the princess rich…

And the knight is not nobly born!

And they pass through the streets,

Where nobody can disturb them,

And nobody can tell them to leave!

The King is soundly in bed,

The Queen is almost dead,

The princes are playing,

The horses are a-neighing,

And light begins to shine!

The knight says farewell,

To the sad tears of the princess,

For this is her wedding day!

Her betrothed stands

a-waiting, impatiently

Gazing at the sky.

And many years after,

The knight comes again….

A spirit…

Crying for his love.



我爱我妈妈 . . .她爱我. . .当她生病,我为她泡茶。

当她难过,我为她打气。当我们饿了,我们一块吃晚饭。

我爱我爸爸 . . .他爱我. . .

当他累了,我不烦他,让他读书,当他倦了,我不烦他,让他休息。

他童心来时,他的笑话是最棒的!

我爱我妹妹,她有时候爱我。

她高兴时,我让她骑马,她烦恼时,我给她拥抱,她好奇时,我给她看虫虫。

公主

城堡里一位骑士等着 . . .也许他会来找我!

公主等着 . . .她跨上她帅气的骏马,像午夜一个闪亮的鬼。

哦!她骑得真帅!一溜烟而去 . . .违背父命!

骑士贫穷,公主富有. . .而且骑士不是贵族出身!

他们通过街道,没有人能打扰他们,也没有人能叫他们走开!

国王熟睡床上,王后死人一般,王子们在玩耍,马群在嘶鸣,天光开端亮了!

骑士说再见,对着公主伤心的眼泪,因为这是她结婚的日子!

她的未婚夫站在那里等着,不耐烦地呆望天空。

许多年以后,骑士再来. . .一个幽灵 . . .哭着找他的爱。
Share |
Share