[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
# [. B5 _1 E& e- I* m: C2 L  ?5 p9 }
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。人在德国 社区) @& {1 e0 m+ U+ N. ?
人在德国 社区/ }* R" b1 J* a6 p- L
Konzerne: Im Winter droht Blackout
  }7 p/ d- W9 L5 pcsuchen.de7 o2 s' X6 C" ]3 l
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).csuchen.de# ~" c1 }/ W* x3 }) o  G  O
- a" J' ~3 f" o! \8 e/ t3 ~, T

+ e4 e1 e; X* t# p8 d0 \人在德国 社区
- y) U/ x' H+ ^Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird