[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!- W4 O* \" @* ?' p: Q9 M$ c' ~

& h- j2 g2 B$ Q! Q* V美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
' y* E0 q9 Q, `; f/ P  Jcsuchen.de
- D9 E( @/ m# i人在德国 社区Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osamacsuchen.de; [: F, x+ ]/ l
csuchen.de. O; ~% U2 W: R( l* m
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
; @: [# o4 _9 `5 r+ ecsuchen.de
1 H0 O) F$ F# wWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
$ B5 r+ C% l( y* I( I; g+ g0 N8 r7 f- j1 W' j
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
# M5 ?% D1 b' Q* \  e7 o6 H% B8 R9 [# L
1 @# n  F' M, c: \# W' M5 ^

% _4 M  ~; E) J8 O/ r6 r$ ccsuchen.de在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
) f% b  \  }" P" n
! c# F( c4 t4 V2 V% r& |) ]5 R
5 g$ }. @/ B9 N6 \" icsuchen.de
9 e0 y) D% L0 `0 @! C/ K8 E5 G
( s* s1 l8 X# v人在德国 社区

  • 5 S3 E+ X+ `: Z( ]: t6 P% n- Jcsuchen.de上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press# O+ [: S, n! w4 d& U, k  Z( z0 s( [

  • - k  J) m% g3 z图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Imagescsuchen.de& a7 Q+ D) h( K+ x

  • 4 a+ m% d7 K4 G1 Q纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal/ V% Q- R9 z$ v5 a8 ^1 }1 v
  • 人在德国 社区( W  O" h/ W( G1 Q0 m
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal# u* T. i9 K7 N& v( v
  • 1 I1 V4 D2 J2 U5 F8 B
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    . ^+ e3 _* G  ^/ L8 E9 K* A, {

  • 1 E' D( z% i( P) `$ X& {6 F( D周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
      |. L: B0 N- ^: t

  • ; t( f' K2 B" B) ~周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images, m  H  G) s0 R; Y

  • & Z' B2 m. N8 p- v人在德国 社区周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images( E4 ?) [* ]1 ]7 a3 w6 V" c

  • 5 ?$ e) }, q6 S0 E! }周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    ; a: n8 f1 h' c' u- b6 p人在德国 社区
  • " F% C, v: d4 B3 U
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal: e/ g6 ^' e7 }+ O0 \0 @  t2 w

  • . A: p3 h9 b' J/ s2 }% P人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
      a6 e7 U5 V7 }csuchen.de

  • ' a8 i& C* @7 _7 \- E周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    3 u8 K8 U8 ~" ^) Ncsuchen.de
    6 ~2 M  e7 ^8 f- h

  • 9 F: K. r1 H# B; ?csuchen.de在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    - k# ~% I% J& A& L. f

  • # u  Z* v0 b* O2 ?5 T2 O5 J; G+ F, h- @在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。0 E/ A' @0 j* R; g7 h% s9 ?% L
    % _0 m, X- M7 H! F; w1 _' v

    , h+ Y8 @' k' r9 |9 c人在德国 社区
Share |
Share