仙人掌の花













作者: konami

作者是財津和夫,作于1974年,成为当年「郁金香组合」的一只走红歌曲。1993年由于富士TV台又把它用作连续剧「同在屋檐下」的主题曲、再次走红。


歌词是:

ほんの小さな出来事に 愛は傷ついて
君は部屋をとびだした 真冬の空の下に
編みかけていた手袋と 洗いかけの洗濯物
シャボンの泡が揺れていた
君の香りが揺れていた

为微不足道的小事,爱受了伤
在冬天的寒冷中,你走了
毛线手套和洗到一半的衣服上,肥皂泡在漂摇
还漂着,你留下的淡香味道


たえまなく降りそそぐ この雪のように 君を愛せば良かった
窓に降りそそぐ この雪のように 二人の愛は流れた

我如果,能像雪花纷落而至般地去爱你,该多好
爱确象,窗户上融化的雪花那样,流走了


思い出詰まったこの部屋を 僕も出て行こう
ドアに鍵をおろした時 なぜか涙がこぼれた
君が育てたサボテンは 小さな花をつくった
春はもうすぐそこまで 恋は今終わった

我将离开这充满回忆的小屋
锁门时,不知为何,竟泪水流落
你种的仙人掌,正开出小小的花朵
爱却结束在,这春天将至的时刻


この長い冬が終わるまでに
何かを見つけて生きよう
何かを信じて生きてゆこう
この冬が終わるまで

この長い冬が終わるまでに
何かを見つけて生きよ
何かを信じて生きてゆこう
この冬が終わるまで

ララー ラララーラララララー ・・・・

最后唱的是一些寻找啦,信念啦,还有“啦啦啦~”什么的,没多大意思,只为表现年轻人的那种不安分的心境吧
人生到了一定阶段不使用作弊器是不行的