[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。( I( _& n0 H' C

9 h* k- h8 p5 J+ R7 D* L  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。1 l, [& |$ v* Y# H. o7 K+ F! W

( t4 @# Z# j. P  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”( A" N( J# c7 n* p" R$ p- x
; k& s/ `. C) @2 D. N* g
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
/ r1 E9 H3 R$ m. i8 w+ Z8 M" }  B
* @6 y8 w4 h/ _: w; \) aBonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...- O) `) h( M1 |6 J, Q" Q

9 v' z+ v. }8 kcsuchen.deWie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.人在德国 社区# t3 g2 r7 G( n1 Q5 {! M9 Z3 N

7 t- F! S8 f$ p$ Q, z+ {
8 J7 {' Q& ]. Q2 b; z2 F5 i3 A6 d# O0 C! ~2 v
Wer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天
3 ~: P% ^: e" l
# L/ L) l; b: h% b1 fcsuchen.de是的,妓女在德国是合法的。

TOP