[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。
4 d5 j. m' h8 {7 W5 Y& I2 Z( u: z; P9 _8 Q; A/ w1 g( ?
  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。/ z$ j  z  H9 d2 v4 l

% s1 W5 R1 R4 I/ U; j  n9 J  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”
8 M8 W% H, C1 [# Y1 x* z) V5 B! t. U1 J7 Q2 Z& Z
Sex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen " u# _6 q% D9 v+ G3 F  K( z
% m7 s( h# Y3 }
Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen...; b, y, P+ ~5 y

- h: U. O/ ?" H' i/ i" gcsuchen.deWie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.人在德国 社区# q5 }. L$ n) D3 r* h
# @! j  z6 X" x& H5 O
, F) o  F; `0 t) B' i2 W

2 m* ^( V' B# G7 a& E( Mcsuchen.deWer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.

TOP

回复 2# 陶天 % f5 |9 w! c3 K7 b$ x+ D
  L8 F) k, f, B( i6 o, J& N. A: ^. p, z
是的,妓女在德国是合法的。

TOP