[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。csuchen.de; U# `2 s- `" C

3 q$ \: f* q& ]6 A; {/ J那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。csuchen.de1 x5 k, T% m% e4 t$ [9 ]; l
: D: u/ L9 i' z1 g8 l
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。  h6 G) E6 [3 Q; h

$ H1 }0 v! a( V0 Ycsuchen.deSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
( y, d" Y% b6 G/ n/ u7 m  P% a9 A8 g
& e: R# _- H' f! k& L# VPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
% M- X" f, x: ~% [5 U
$ ~0 ?8 Z5 B% _  \$ O2 V4 E; ?With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.人在德国 社区. L9 E$ [. h; Y/ s
' `  z' E/ i* @1 g. U
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
5 _1 T) Y5 s- E9 s3 E- k! }人在德国 社区人在德国 社区  ]  k) d9 K1 E4 p
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
* @& x: B3 L. N6 o
: n- q% z* i: M- E" a6 f
# Y5 @: C" c: x0 P6 A" @2 h3 R. H2 X9 X+ G7 p, N# ]( s
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann csuchen.de1 y! ^. {; ^' p
酒量也太差了吧...好玩...

TOP