[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。人在德国 社区" L: J! u2 R1 J- O2 o
人在德国 社区7 A9 w9 ]$ a% c: Y
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
4 N( }8 h' }" n! z- |  t* C3 I人在德国 社区* z3 {* v, s) q8 a* [
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。. d& Y/ |8 n2 K. J

6 H/ n. n3 \) V) Z; b/ Hcsuchen.deSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.+ o. [+ e+ |4 u* _0 m$ _0 D2 R' H
csuchen.de( ]2 N( s) C1 S
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.csuchen.de" B3 Z: G7 Z) v+ t

& v% H  `  w7 {: v$ ?( E) OWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.) y: V& @! G% A# S. Q+ k. l
csuchen.de, d- o" A, w9 R/ ~7 }
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
* n8 l/ T/ x' n9 t/ L$ {
" K) o6 e7 p4 [0 l; {" MOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
7 C- v; W5 p2 P" y. _+ O2 D$ W: x人在德国 社区' Q7 p" R/ [/ A3 Y$ v# l# Y7 d' ~! n: O

# P# v: B( m! U$ t
+ L1 F0 |8 r1 N" P3 u, L人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
+ ~+ W7 F- a; Q( S酒量也太差了吧...好玩...

TOP