国家人民军之歌

Marschlied der Nationalen Volksarmee (Music: Kurt Grayner-Pol Lyrics: Ervin Burkert)

Wer rückt aus Fabriken, aus Dörfern und Schmieden,
wer stellt sich auf Posten, wer hält für euch Wacht?
Wer schützt mit Geschützen dem Volke den Frieden,
wer hält eure Henker und Mörder in Schach?
Das sind wir, die bereit und entschlossen
auf Wacht sind zu Land und zur See,
das sind wir, das sind eure Genossen
in der Arbeiter-, Bauernarmee.


草译一下,望诸同志指教!

是谁离开工厂、村庄和锻造车间,
是谁建起哨所,是谁守卫?
是谁持枪保卫和平的人民,
是谁使你们免遭屠夫刽子手伤害?
是我们,准备无惧地
守卫陆地和海洋,
是我们,工农军队中
你们的同志,
是我们,工农军队中
你们的同志。

[ 本帖最后由 镰锤星 于 2008-11-1 13:03 编辑 ]

其实很早以前就找到了。但我没在歌中听出来,所以没意识到。现在才听出来!

TOP

TOP