[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
+ L5 G# o3 g" W人在德国 社区
, f3 M7 Q! L* P( y  v那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
- ?+ X; q( C/ o* n5 C) b
8 V4 D+ j! K6 J人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。& q( P# Q* T! A! s' F+ L1 Z

6 ]" S8 c1 k* C" M/ t( ]% sSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
% |3 z- x; |( Q. {- |. ~5 Z& n2 tcsuchen.decsuchen.de: {, h; f& ~2 q  B3 M
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.csuchen.de( H; p. D: @7 y% v4 t7 v6 F) k
1 y: }2 w/ ]: H/ ~- p
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
. J7 ]. c' Z7 ^4 ^' r6 @' \" S' Zcsuchen.de( x) ~) U" r& w) ~1 ^( g
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday." f& o. b( x0 \4 c: B9 |

; h; ]) e, Y7 C9 t% l人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
  X; i+ k% M% O  D! H, g
3 ?' B+ x6 F$ }6 d7 q
* I- i. y* `8 R& O  C9 v( j$ l1 ^人在德国 社区: G9 q0 v: ^& r! l) ~9 L
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann $ a7 I! v% t) q: k8 {# l) @$ r- f7 _6 ~
酒量也太差了吧...好玩...

TOP