[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
# `. n1 Q+ X0 ?' o$ s  U, @% ~9 J4 T  R6 S
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。csuchen.de- L0 s" u( \4 z8 Z( ]7 E8 L% I

! D3 @) z2 B+ v- J0 }( {, d" A& _6 V秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
7 `" o% H5 R' g( Z4 e$ d3 |& j) H7 p; S9 E9 B& n$ ~0 e& M
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
5 f9 f. c( |! ]; ]7 H5 B& }# Y人在德国 社区
  ?0 S- O9 g( v! G; z6 r* ]9 ZPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
4 T$ }0 a: g5 [$ r- Q人在德国 社区
5 K; l1 Y! J! s6 ycsuchen.deWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
$ k8 Z4 y, }" J6 J" R$ @9 vcsuchen.de
' I* D$ B6 W$ A8 E4 RBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.5 o1 b+ {) @+ d1 Q9 E

4 s& s: e( _" p% b* i4 [人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区9 G: i3 J) \( K! ]# k3 s, z
2 z3 v& B: M: r  c

4 k# f9 @/ g" N人在德国 社区. H! ~5 [) G1 w  }0 |9 I1 K1 I
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
" I% x% C" S8 K8 i$ f8 o人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP