[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
* m( c, |1 |3 |6 y
0 K$ ?5 p( |1 D# H/ t. G那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
2 j% h9 [$ g( _( m5 a# |$ A* E. E. u/ K- m# h6 @+ R0 l( R4 J
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区9 P3 P+ @  y6 n

7 t9 Z: |; M5 B/ I2 Y2 D* P" dSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
8 I& k# C" P% g# }0 Gcsuchen.de
5 d. `5 e5 F2 @4 c# }csuchen.dePer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
. J+ x1 T4 x8 C; V( \( \$ d& Hcsuchen.de% z2 u+ Z1 l2 j- S$ _
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.& R' R( h0 i" C5 z

5 P2 Q2 w4 j, l6 H# E* P' }But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
  x5 C* D# O! b/ ?. dcsuchen.de3 g& y' n! R5 Y# c8 h: t  a2 Q. t
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
# b, A3 ~+ I8 g8 C6 y' {; a; z  Z% q: ?$ j- N. Z

: n# [/ h: A; t4 N, z3 k  j
0 V+ A$ D6 i; Y" H$ F8 H# ]csuchen.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
$ I5 K& j$ a& P: V  `- v' B酒量也太差了吧...好玩...

TOP