Je viendrai te prendre
我将走来把你搂入(怀中)
Je saurai te défendre
我将你庇护
Au-delà des frontières
超越界限
Je foulerai la terre
行走于这大地上
Je tisserai des chants
我编织着歌声
Au soir et au levant
日夜不停
Un point pour chaque étoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
Je tisserai des chants
我编织着歌声
Au soir et au levant
日夜不停
Un point pour chaque étoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
Nul ne part en guerre
没有人在混战
Pour revenir solitaire
(没有人想)孤单的回来
Je saurai t’attendre
我知道要将你等待
Chanson de toile
(织成)帆布,承载着歌声
Je tisserai des chants
我编织着歌声
Au soir et au levant
日夜不停
Un point pour chaque étoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
Je tisserai des chants
我编织着歌声
Au soir et au levant
日夜不停
Un point pour chaque étoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
Si loin de ton ciel
距离你那片天如此遥远
Si loin de mon appel
与我的召唤相距(万里)
Entends-tu mon coeur
我心依旧
Entends-tu ma ferveur
忠诚为证
Je tisserai des chants
我编织着歌声
Au soir et au levant
日夜不停
Un point pour chaque étoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
Je viendrai te prendre
我将走来把你搂入(怀中)
Je saurai te défendre
我将你庇护
Au-delà des frontières
超越界限
Je foulerai la terre
行走于这大地上
Je tisserai des chants
我编织着歌声
Au soir et au levant
日夜不停
Un point pour chaque étoile
为夜空中星星穿针引线
Chanson de toile
织成帆布,承载着歌声
J’ai jamais vu d’amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情
j’ai toujoursdonne tout 我一直都只会全部的去给予
toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予
j’t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字
Moi je suis celle qui s’estperdue 我,我唯一的丢失了自己
contre ta peau 在面对你的肌肤的时候
quand on s’cachait presdes bateaux 当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起
Unjour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样
c’est la vie quigrandit 生命就这样的长大了
on s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己
et unjour 直到有一天
on aime 我们相爱了
{Refrain:}
Oh non non non 不,不,不
On s’oubliepas comme ca 我们并不能就这样忘记
Tu n’le sais pas 或者你对此不知道
Mais j’garde en moides bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分
Non non non 不,不,不
On n’oublie pastout ca 我们并不能就这样忘记
C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事
J’voudraila vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l’ocean 当面对大海的浪涛的时候
tu m’as tenduela main 你为我垂下了你的手
pour m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我
jusqu’au premiermatin 一直到明天第一个早晨
J’avancais toujours vers toi 我向着你一直走来
comme une etoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀
pourme voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡
Un jour y’a comme ca des gens quipassent 某一天,就像人群不断的走过
des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们
desrires qu’on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑
parce qu’un jour 因为某天
on aime 我们相爱了
{au Refrain} Un jour y’a comme ca des gnes qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样
c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了
on s’comprend pas toujours soi-même我们永远不能去明白自己
et un jour 直到有一天
on aime... 我们相爱了
Je T'aime Moi Non Plus(无法再更爱你)是Gainsbourg 最畅销的一首单曲,也是那首最著名的禁歌!这是Gainsbourg 原本为BrigitteBardot写的“他能够想象得出来的最美的歌”之一(另两首为《HarleyDividson》和《Bonnie and Clyde》)。