[活动区] 德国电视媒体歪批中国食品

德国电视媒体歪批中国食品


你笑得出来吗:德国电视媒体歪批中国食品
2007-05-04
本周三起,SWR3电台6至9点的早间节目主持人每天品尝一种来自中国的食品。食品可由听众提供,照片在网上公布,品尝过程的视频也在网站上播放。听众可以写邮件猜测,这些稀奇古怪的食品究竟是什么,或者发表言论....

从本周三开始,SWR3电台6至9点的早间节目主持人,每天品尝一种来自中国的食品。主持人品尝的食品可以由听众提供,照片在网络上公布,主持人品尝过程的视频也在网站上播放。听众可以写邮件猜测,这些对主持人而言稀奇古怪的食品究竟是什么,或者发表言论。 至今,这两位主持人品尝过的食品有来自中国的糖果和据说看起来像“那个”的食品。 两天下来,似乎主持人的评价不高。周四的晨间节目中,两名男主持人打开一个塑料包装的食品,取出长条类似豆腐制品的食物。一名男主持称,看起来就不怎么样,一位女主持则认为吃起来有点肥皂的味道,另一名男主持则念起来了来自听众的电子邮件。这位听众认为,根据他在中国的经验,这个食物看起来象“风干之后的鸭气管”...
Share |
Share

Leckel oder nicht leckel?

Würde. Mut. Im Angesicht des Todes nicht weichen und nicht wanken. Alles Eigenschaften, die den SWR3-Morningshow-Moderator an sich auszeichnen. Sascha Zeus und Michael Wirbitzky testen diese Woche jeden Morgen auserlesene chinesische Köstlichkeiten.

Die schlechte Nachricht: Sascha Zeus und Michael Wirbitzky brauchen erstmal 'ne Auszeit, um ihren westeuropäischen Mägen Erholung vom fernöstlichen Essen zu gönnen.

Die gute Nachricht: Leckel oder nicht leckel geht auch nächste Woche weiter. In dem Video rechts bekommt ihr schon mal einen Vorgeschmack.      



Was soll das sein??   
Am Freitag Morgen haben die beiden das Zeug auf dem Bild hier rechts probiert – obwohl sie keinen Schimmer hatten, was es war. Michael Wirbitzkys Beschreibung: „Das Weiße sieht aus wie gebrauchte Taschentücher, die in Fetzen gerissen wurden und genauso schmeckt es auch – nur ein bisschen fischiger“. Das Geschmacksurteil ging von „sehr leckel“ (Sascha Zeus) bis hin zu „super leckel“ (Anneta Politi).

Die muschelartigen Teile dagegen haben bei dem Leckel-Test nicht so gut abgeschnitten. Die waren definitiv nicht leckel und haben bei Michael Wirbitzky für einen leicht grünstichigen Teint gesorgt…

Was war es denn nu?

Was haben die beiden denn da jetzt tatsächlich gegessen? SWR3-Land hatte einige appetitliche Vorschläge:

Maximilian:
Es sieht so aus als wäre das:
1. getrocknete Schnecken und
2. gehobelter Fisch
Bestimmt nicht leckel.

Sabine aus Meudt:
Das sieht aus wie gehäutete Mäusekadaver (luftgetrocknet natürlich – wie alles in China). Das in der Mitte ist die Verpackung, die aus benutztem Toilettenpapier für den besonderen Geschmack dient.

Arndt:
Wow, toll, Wirby und Zeus probieren den Bart vom alten Gandalf aus Herr der Ringe…

Marcus aus Worms:
Ich würde das nicht essen, das sieht ja aus wie getrocknete Mäuse-Embryos. Trotzdem guten Hunger – hoffe, ihr überlebt den Selbstversuch.

Wolfgang aus Stuttgart:
Das sieht irgendwie aus wie getrocknetes Muschelfleisch mit
gebleichten Algenschnitzeln. Vielleicht auch getrocknete Otternasen mit Weißkraut.

Eva aus Stuttgart:
Der äußere Kreis:
Sieht aus wie getrockneter Ohrenschmalz vom röhrenden Platzhirsch. Es könnten allerdings auch bereits abgelutschte, getrocknete Kerne von Datteln sein.

Das Innere im Kreis:
Sehr schwierig, sieht aus wie Sägespäne.

Thomas:
Sieht so aus, als müsstet ihr getrocknete Miesmuscheln und ein in Streifen geschnittenes T-Shirt essen. Na, Mahlzeit.

Monika aus Engelskirchen:
Ich würde mir das mindestens 3x überlegen – so sahen die Bandwürmer unserer Katze aus. Ich wünsche euch viel Kraft und Gesundheit!

Kathrin aus Weinstadt:
Das habe ich auch schon gegessen, aber deswegen. trotzdem nicht leckel! Das ist getrockneter Fisch bzw. Muscheln. Gibt's in Spanien auch, da heißt's Bacalau oder so ähnlich.

TOP

这人吧,从小吃黑面包猪肘子多了吧,吃点好的也辩不出味了,
最傻的就是那个女的,拿着果冻说非常好吃,并且经常吃,那是给大人吃的么

这个节目制作的多粗糙啊,大约2分钟开了7,8种小食品,根本也没有吃到嘴里,就是拿出来说,真难看,肯定不好吃,什么节目啊这是

算了,德国食品世界最难吃,中国食品世界最好吃,这个定论是纠正不过来了
说再多也是自取其辱,^_^

TOP

这是一个电台不是电视台,

独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。


TOP

还是中国人大度,
从来没有一个节目,专门拿另一个国家的食品,挨个儿批的(不论那个国家食品多么难吃),多丢人的事啊,就你强呗,就你好吃呗,还要脸不啊,脸皮咋哪厚呢

怪不得东欧人那么讨厌德国,怪不得英国人那么讨厌德国,怪不得法国人那么看不上德国
乏味沉默要面子的一流工程师德国人从来不会交朋友
历史上不会交朋友,看来以后还是一样
保持自己的高等民族形象吧,继续,加油

[ 本帖最后由 天天向上 于 2007-5-4 22:22 编辑 ]

TOP

我们正在筹划这样的嘲笑德国食品的节目呢。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。


TOP

原帖由 五湖散人 于 2007-5-4 21:23 发表
我们正在筹划这样的嘲笑德国食品的节目呢。

德国食品一共就那么点,一天一集,一个礼拜就嘲笑光了,这节目还怎么做呀
冬冤家,我有心将你打,却一个心儿怕;要不打,只恨你这冤家羞人煞;罢罢罢,低眉红了脸儿帕,嫁了吧!

TOP

德国人注重纪律性,我觉得如果要拿德国人开涮的话,可以利用他们的呆板,灵活性差的性格特征来做节目。

其实也就是电台捉弄没去过中国或者是对中国还缺乏了解的人的,这个节目也是排不上档次的,没有必要去计较。

这样更能激起部分人对中国事务的兴趣。
“For a sailor, home again, prison again.”





TOP

起早了,把节目又看了一遍,暴露一下几个主持人的歪瓜裂枣般的世界优等民族高贵民族的尊容
其评价的食品按顺序应是(未必100%准)
1,应该是鱼柳,主持人评价非常的好吃,super的好吃,
但非常矛盾的是,之后又说不但外观像撕碎的纸巾,而且吃起来也很像(感情德国兄弟认为纸巾好吃oder was),只是吃起来有点鱼的味道
大家看这主持人当的,说话多有逻辑啊
好吃极了->就是吃起来像纸巾->但是有鱼的味道 => 好吃=有鱼味道的纸巾
这可是世界优等民族的逻辑,能不服么
2,那个胖男人拿出一小袋东西,看不清是啥,但说非常好吃,那个德国逻辑男插了一句,就是看上去像洗澡用的Schwamm
(他能把食品和日常用品脱离一下么,呵呵,德国人世界著名贫乏的想象力啊 )
3,拿出了一袋牛板筋,引起全场四个sb一致的哄声,那个胖女的发话了,看上去就非常难看(少吃点吧,那脸胖的已经看不到眼睛了)
4,相信是虾片,因为那个胖女的说要炸才能吃的,不过胖女的评价非常难吃,并且说了很多废话,什么没有丝毫价值啊,看上去像塑料啊,eigentlich是Abfall啊(到此我终于明白了此节目的目的,就是宣扬别的国家的食品是Abfall)
(另外我很不同意这个德国女的,并极度同情其可怜的肠胃和鉴赏能力)
5,相信是紫菜,逻辑德国男说非常好吃,但然后又展现了其出色的逻辑把这个外观贬了一通,然后又说但还是很喜欢这个,然后那个胖德国女又想起牛板筋了,顺道把牛板筋又贬了一下
6,迅速的拿出了几个,也没有评价
7,应该是果冻,胖女的非常喜欢,大大的表扬了一下,我谢谢你呗
胖德国男和逻辑德国男还是废话了一番,说外观像鼻...(考,你倒是说出来啊,何必欲说又止,都做了婊子了还立什么牌坊啊,德国伪君子真jb腻歪)
考,搞好同事关系不行啊,人都说好了,你非得和人意见不一致么?
胖德国女,下次咱不和他们玩了哈
看后面那个德国女的,基本没说过话,人家多尖啊,知道这个节目烂,不愿意往上凑

总结一下:
鱼柳:好吃
牛板筋:不好吃
虾片:不好吃
紫菜:好吃
果冻:好吃

总之,拿出了7,8件,评价了5件,结论是3件好吃,2件不好吃
外观都很难看,像纸巾,像海绵,像鼻... ,像雾像雨又像风

大家 ,对,为我们高贵的德国人的欣赏水平热烈鼓掌,欢迎欢迎,热烈欢迎

这种破节目又什么档次啊,真正有档次的那是二台,那是凤凰
人家节目做的,采访中国人,从来没有把人家中国人话原原本本翻译给德国观众听的
好多次都是德国编辑写好词,然后让翻译念出来的,
人家中国人说天气热,他还就翻译成建设共和国
也就蒙蒙可怜的德国人,做做愚民教育吧
德国人多可怜啊,世界上最累的民族,比日本人还累,早上4,5点就起床上班了
为了什么啊,不就是为了晚上回家看一期凤凰,受点愚民教育么
然后开瓶啤酒,一醉忘却千古愁
都不容易啊

PS:总结一条经验,如果大家以后做这种节目,应该学后面那个德国沉默女
尽量少说话,能不说话就不说话,可以使用点道具,什么强力胶什么的
否则那就是多说多错,说一句错一句
最后效果就是群口相声了
对吧

[ 本帖最后由 天天向上 于 2007-5-5 12:16 编辑 ]

TOP

他们拿的不会是中国人在海关被扣下的那些食品吧?
:astonishment:

TOP