很喜欢这首普希金的诗,希望能和我爱的人一起分享.

我曾经爱过你

______普希金

我曾经爱过你。

爱情,

也许在我的心灵里还没有完全消亡;

但愿它不会再打扰你;

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语毫无指望地爱过你,

我既忍受羞怯,

又忍受着嫉妒的折磨;

我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,

另一个人也会像我一样爱你。

这也是我在普希金所写的诗中最喜欢的一首wink.gif
one night in beijing,你会流下许多情. 不要在午夜问路,怕触动了伤心的魂.

TOP

还有那首呢:“假如生活欺骗了你,不要悲伤不要哭泣,阴霾的日子终将会过去……”

后面的几句哪位大侠记得贴上来吧。
We hold these truth to be selfevident: that all men are created equal.

TOP

假如生活欺骗了你

假如生活欺骗了你

假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变得可爱。
相逢时难别亦难

TOP

14.gifyes.gif
都是好诗

TOP

Originally posted by Ann at 2003-12-17 18:06:
14.gifyes.gif
都是好诗

girl.gifgirl.gif
濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌 当时底事匆匆去?悔不载扁舟。 分明记得,吹花小径,听雨高楼。

TOP

致克恩(普希金)

我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。

在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

许多年代过去了。暴风骤雨般的激变
驱散了往日的梦想,
于是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天仙似的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵魂,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵已开始苏醒,
这时在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。

我的心在狂喜中跳跃,
心中的一切又中心苏醒,
有人倾心的人,有了诗的灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。


送给大家欣赏,不过我相信原文的感觉肯定更好

TOP

葡萄

我不再惋惜玫瑰的消逝了,
它已随着飘忽的春天枯萎;
我喜爱的是成熟的葡萄
在山坡的藤蔓上,累累下垂。
它是这金色的秋天的喜悦,
它给缤纷的山谷频增点缀;
成串的葡萄椭圆而又透明,
恰似少女的素手那样妩媚。

我喜欢这首,但是看来这个不是我最初读过的译本。据说戈宝权的最好,我读的是查良铮的译本,感觉也很不错。

[ Last edited by Beccaria on 2003-12-21 at 10:01 ]
来,随我到海底 看一看人间的死寂 恐惧于浓绿的水草间衍生 绝望在锋利的礁石后隐匿 我踏着珊瑚的荆棘

TOP

外国诗人里边,我最喜欢最熟悉的就是普希金了,其他的诗人我都一知半解,老实说我对外国文学一窍不通。just like。
来,随我到海底 看一看人间的死寂 恐惧于浓绿的水草间衍生 绝望在锋利的礁石后隐匿 我踏着珊瑚的荆棘

TOP

田野上残留的一枝花朵

田野上残留的一枝花朵
比初开的花簇更可亲;
它能在我们悒郁的心窝
引动更多的幻想和柔情。
同样,有时候,别离的一刻
比甜密的会见更动心。
来,随我到海底 看一看人间的死寂 恐惧于浓绿的水草间衍生 绝望在锋利的礁石后隐匿 我踏着珊瑚的荆棘

TOP