[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。csuchen.de8 I2 J" T. }  D, q1 m

4 D5 q6 h. C6 {3 e/ }, ~& f7 N那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。. B6 b7 Y% {: M$ b
人在德国 社区/ M! {. t; L  p0 k9 u
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。( {) U! L' q5 ^$ M2 g0 e
" i9 [7 {+ C: F1 m! ~. C2 G
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
. V! a$ k3 x2 }: icsuchen.de人在德国 社区+ b7 p5 u' m- l1 Q
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.. I- l; J2 x. t& ]
0 l6 k$ V9 {2 O0 ?4 {7 C6 b0 E
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
9 o- L  _& g" }人在德国 社区& v# n1 K( K& s# {4 u4 a
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
9 o! l- ]  `- @! i' V
' j2 v2 `% R8 {, N, z' \& ?' b8 O9 \/ U人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区8 O7 d& M! L- V8 Q  B

1 m& Y  S9 \  [6 @) c3 E) e
7 l- X# {3 ?0 |/ h) ucsuchen.de人在德国 社区5 k& P4 U: z7 F3 k1 w( L" L
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
& T% b2 z( ~# j& Y  R3 T酒量也太差了吧...好玩...

TOP