Originally posted by 托洛茨基 at 2005-8-27 09:04 PM:


:D

大翻译官,您看他那几句的语气,像是追到手的女朋友么?


那不一定啊, 人家要是就要这个劲儿呢
以美食抵制秋天的伤感!!!
Share |
Share

TOP

Originally posted by 安雅 at 2005-8-27 09:06 PM:


那不一定啊, 人家要是就要这个劲儿呢



那~您喜欢哪个劲儿啊?11.gif11.gif

TOP

Originally posted by 托洛茨基 at 2005-8-27 09:09 PM:



那~您喜欢哪个劲儿啊?11.gif11.gif


我? 有我什么事呀? what.gif
以美食抵制秋天的伤感!!!

TOP

Originally posted by 安雅 at 2005-8-27 09:12 PM:


我? 有我什么事呀? what.gif


您做翻译官,当然要考虑客户的想法,才能翻译的好

当然应该设身处地得象一下阿

TOP

Originally posted by horaz at 2005-8-27 20:38:
让时间寄去我的思念,让风儿捎去我的牵挂,让远方的我为你祝福,希望你天天快乐,永远幸福!

这句话用德语怎么说?



我也跟着现把丑:

lass die Zeit meine Vermisse hinüberbringen.
lass der brise deine Gesicht sanft berühe.
lass dir Glücke von mir wünschen, in so einer Entfernung,
dir, ewige fröhlich. ewige Sonnenscheinen.

TOP

Originally posted by taiji at 2005-8-27 09:23 PM:



我也跟着现把丑:

lass die Zeit meine Vermisse hinüberbringen.
lass der brise deine Gesicht sanft berühe.
lass dir Glücke von mir wünschen, in so einer Entfernung,
dir, ewige fr ...


14.gif14.gif14.gif我觉得这个更随意一些, 容易拉近两个人的关系, 哈:D
以美食抵制秋天的伤感!!!

TOP

Originally posted by taiji at 2005-8-27 22:23:



我也跟着现把丑:

lass die Zeit meine Vermisse hinüberbringen.
lass der brise deine Gesicht sanft berühe.
lass dir Glücke von mir wünschen, in so einer Entfernung,
dir, ewige fr ...

悼词撒:

大家都表吃饭只喝汤,自然会有共鸣且润肠

TOP

Originally posted by 会员18888 at 2005-8-27 21:47:

悼词撒:


不成功便成仁吗

TOP

表怕,反正那厮已经hinrueber乐撒:

大家都表吃饭只喝汤,自然会有共鸣且润肠

TOP

Originally posted by 会员18888 at 2005-8-27 21:52:
表怕,反正那厮已经hinrueber乐撒:


和别人乐去了cry2.gif

TOP