[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 & K9 |) r( F* M6 H! M$ T- _0 M
3 i& M2 t- Y" B, r/ [
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。5 ~4 ]/ f6 J& O. q! F4 C
  csuchen.de( {  @& q% l5 Y/ V% G8 w& x
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
- B5 s+ Y, l) u- d+ [' n; K2 }csuchen.de  人在德国 社区+ R+ s9 o! t* E
  市民抢购7 t& k, {1 m# y1 M# Y0 \" h* _
  & m; j! e  o. ?. `
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区8 y5 E* Z0 P' [) V
  
/ i9 E( ?5 a9 a! R4 l; o  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。0 V/ w4 u/ B0 ^: s8 n  n
  
4 m/ ^9 v+ F: z! U; @& B  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
# x# u7 K% l/ S0 }9 U; m+ v) z" A  
8 A( |7 W) F* ]: C  商家囤积
" ^8 n( B8 T: B8 L2 A+ u  
. m$ |/ P" Y% c  O2 `  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区1 }; d9 W$ \- s- b) Y0 K( _& ]
  
) r* _. V! N) S1 c. ^! F  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
! J" P& r. ]+ Q( M  " U' Z, S$ \- `4 i
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
; r. J+ \: H+ _& b# pcsuchen.de  6 P( ]( N6 W6 ?
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。$ T' C9 f& r* D6 C4 P/ W
  8 B1 ?% n  h: ]: k( e
  [原因]人在德国 社区8 d' x8 H6 M- x% p6 b+ I
  
+ t& x( U2 F. J/ i0 W, R  x人在德国 社区  土改失败导致经济破产$ b$ w4 \8 d. _, S/ g
  0 x; o4 N: q) Z
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。csuchen.de0 V* R5 T+ j6 {2 y  u1 y
  ! G6 ~( r3 m' f$ p
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。' G$ v' I& Q. _) X

. w# f9 }4 Q( O$ J  [数字]# v( g) _$ J$ h% W& X1 c! k
  csuchen.de8 @: h% R% ~; u* T; l
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
* @7 q, f0 J* b$ W# o& q5 m1 bcsuchen.de  人在德国 社区8 F/ `- R& }: M3 ^/ y5 R) f' L* J
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
/ v8 v6 u% T1 j& {- E, L  
9 o! B# K6 B& w* }) d  `8 E" L. k  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。5 a4 b; }# e; W! o6 {5 G  f6 [4 v
  
( L6 Y( T8 v( F: [6 H9 r% ^csuchen.de  [影响]8 }. L: r" d. |* C% ~1 b
  
  R6 s3 x) A8 c5 {& G  “我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区. i7 A) a+ n4 O: M& D
  
2 m! f! U4 b# v/ Z% y3 a* Q, E  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
* c. e7 a: w/ d  & N' K. l! G; m; u' v
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。% [  P6 v4 z" \- E
  
7 \+ m) o0 s: k  T$ D$ Y人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。" i) l: _5 M/ ^& ^- `
  + Z( S4 S: B' j$ B6 c4 N3 I: H
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。, N# v9 f( G8 ?6 c
  # _. A3 Q  V$ Y7 h: y$ g0 Y7 N: E, H
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
) E/ N8 w$ z% a6 i' h3 W# U0 R    U: y2 g- }: z% f$ v
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

5 J/ T! a' `$ p人在德国 社区
$ F# H1 J. Q' Zcsuchen.de[稿源:潇湘晨报]
5 |% R# s3 p5 R3 `/ `/ s5 l3 z1 H) A9 c. d9 u* w5 ~2 V: F' ~4 z
6 G# G; e8 f; u; y( [6 t
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange. H4 U( O: D9 ?" e4 a3 a' R( R
csuchen.de. m0 K& ^+ \  n$ S0 p! e

6 c- T8 i! N% @9 M$ Q2 JEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
# Z: L* ~) r2 ^8 f7 t
$ t& @9 k, S4 i
5 _+ u% G$ u4 {9 x( k$ ]$ m人在德国 社区 + {( B. K" k4 j4 o
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent- }6 ]* V; t! F$ @/ l2 A

) s* G4 R9 y$ h  v8 k/ {   X& w# G& ~1 L; N. D8 ^
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


! W( P% ~  D3 a; ~, {, e" D... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
# @4 w! e' v. d7 C' e# j/ H( \; `. V# c5 _
* U1 h9 e# p7 h( R
: s9 q; E% }  [' c- v
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
# [( m) ^( O/ X  S人在德国 社区
6 v9 m2 C# a! R( ]+ Q; r: a0 L8 Q" ?* i
6 ^5 T5 e: n/ o5 i5 E: f
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln% C# q- Q* ^5 q2 A" s
! r( |& x6 V$ t* F3 w
% o% X' \- r4 U
$ e  t0 f5 j3 j$ B. R; i
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕+ {1 X% I& e, e, e& I
5 ], _; w/ S1 q: ]6 q$ |) E! M3 b& F
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
) o6 }  U9 w: u8 |8 I, t人在德国 社区
+ I1 p, D. ]8 [0 q# D! qcsuchen.de  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
5 S* {  |( G8 Z3 n2 W* b5 H
6 q/ @8 d% L4 F3 v- \1 N) Mcsuchen.de  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
/ K2 x# v, ?2 Q( {5 N9 o! n& C/ z4 q) c* {' B* L6 y$ k" E
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
人在德国 社区' {3 M" M& h$ N4 t8 n
  y9 r( q8 j' k' n" o
/ a: m4 d6 l# g5 ?" [8 g

6 u2 |( y4 J9 H& k6 [ 1 D8 t) |: ~: a* `/ U; W$ h4 S! c
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
3 M, A/ G4 a1 Q' C3 ?* q6 y" V  E; t
( f8 v9 E2 p( F" ?/ h8 v4 g# R% K
人在德国 社区/ c' G2 y& |6 i- z' i
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
) b4 a; H& y' J* X人在德国 社区
2 ]# d9 N' t$ y! y: h: z7 S- E& Q人在德国 社区6 u( A7 @9 f( D

% M' W8 N3 v( J7 u# R/ n' MProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
& ^- H- M) c; U人在德国 社区
5 M/ ^: N3 L9 I: Z5 bcsuchen.de
$ O5 F6 W6 {  Z+ R& G& a
! y2 n! A- K6 P; G: I5 S1 @Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika4 U% V& q1 m$ C" g' y
csuchen.de. S/ I! x( q" `
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP