[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
. O8 i! Q" p" Y/ L  Y
( K% l+ l9 P8 Z& L基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。0 Y6 ~# B6 K& L
人在德国 社区1 l9 f& s4 o( O& Q1 {  i1 K
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。9 R5 h$ F8 {6 H

: D1 D0 c" j8 d* W# J    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
2 B6 Q9 I' t9 K7 p& ?人在德国 社区( k/ O6 F. E; u4 l$ @( @
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。1 b" M1 U+ n+ d6 k

8 `4 j' c: U2 i$ W

1 }+ x# ]/ P: Y7 Q; o3 ^+ [1 r8 M# G6 w+ `6 y. D
«Ich esse Chili wie Obst»* {* {, A* E, a9 \+ v' _9 D* g

* z: z9 V! m8 x5 s; Fcsuchen.deManuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen./ Z. N4 M! M$ V7 X+ G, f2 R

5 m% u8 l9 R) @8 z«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.csuchen.de) `" L9 ?/ d0 m2 |0 _. {3 G" ?
$ E9 W: B. n9 ~$ r4 i2 Q; C
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP