![Rank: 9](images/charge.voora.net/star_level3.gif) ![Rank: 9](images/charge.voora.net/star_level3.gif) ![Rank: 9](images/charge.voora.net/star_level1.gif)
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
![](http://gallery.dehua.de/var/albums/dehua/cg120180412-shu.gif?m=1523541702)
(中国)人间网 (2007-02-14)
+ q; f5 o$ h* Rcsuchen.de
5 z* i& m: X! {. {7 |4 jcsuchen.de 有情人在情人节交换玫瑰、巧克力与贺卡,相互表达爱意,但众多感情生活暂时空白的单身一族不愿在2月14日眼巴巴地看着别人花前月下。美国媒体12日报道,由于单身人口增多,众多商家看好这一市场,纷纷进军没有情人的“反情人节”。5 r0 y3 ^0 ~0 q8 v) F
人在德国 社区/ T/ ^) T" j5 Q2 H
贺卡领军
" D9 ^, x9 d' e# n* |
& H/ K1 s* c+ a8 B) J1 ?: l: u3 \ 如果说“反情人节”以前只为少数人追捧的话,这一主题在今年却已为更多人接受。美国贺卡集团今年推出的“反情人节”系列贺卡就取得了不俗销量。
9 n7 ~2 v) t, B& [人在德国 社区
* [; R$ I" b3 T2 K9 [csuchen.de 这些贺卡有的印着老照片,照片上一个男孩手里拿着一张自制的情人节贺卡,注解写道:“明天小蒂米的心碎了,情人节糟透了。”还有一张卡片写道:“情人节到了,空气中弥漫着爱的气味,它让我想吐。‘反情人节’快乐。”
5 _5 {( k% B5 Z8 S" R3 N# T: X; q
公司发言人阿兰娜·拉坎帕纳说:“并不是所有人的情人节都是爱情和玫瑰,(单身一族)这一市场还没有得到很好的开发。”人在德国 社区( W3 x! C3 x. m s
csuchen.de/ ~/ D0 q* {2 ?2 k1 C
情人节是美国第二大“贺卡”节日。除了圣诞节,美国人在情人节前邮寄的贺卡最多,拉坎帕纳说这一数字达到1.9亿张,其中85%由女性寄出。这还不包括学生们在学校里相互赠送的卡片。
! a" \5 }6 x/ J/ T5 G+ L$ E+ Q Z* z6 d+ ~6 q* M# ~
拒绝留守
' v6 c. a4 Z: r9 n人在德国 社区- L j5 H) v N0 A' b
在情人节前送出“反情人节”贺卡已经说明了单身一族的态度,但没有情人的情人节并非只是说说而已,美国许多娱乐场所纷纷在情人节当天推出单身聚会,让因商家在情人节只照顾有情人而郁闷的单身一族有地方可去。
! W$ ]8 Z/ ^% g& E0 D/ \# C& x" Ccsuchen.de
7 Z) G1 n: ]7 \4 ]8 t. f 旧金山一个表演团体就计划在14日当晚推出歌舞表演“爱情不识好人心”,而俄亥俄州特温斯堡一所中学则将开展“艾伦·坡节”,朗诵艾伦·坡的短篇惊悚小说《泄密的心》。8 x4 Y5 |6 M. n) r3 U- \
+ G2 [! Z' Z5 }* M7 V. X
一些在情人节之夜往往推出情侣套餐的夜店今年也开始转变思想,俄亥俄州克利夫兰一个集保龄球、迪厅于一身的娱乐场所就将推出一个名为“爱情……饶了我吧”的节日大派对,并保证绝不在派对上播出柔情蜜意的音乐,此外还将供应名为“爱情糟透了”的鸡尾酒。
6 E. H+ g& F$ V/ Z1 H. r# }; ecsuchen.de
9 {6 k* B& s) l1 d# t! H O; K; u人在德国 社区 除此之外,克利夫兰一家专门载人往返各夜总会和迪厅的巴士公司也推出了“反情人节”巴士,专门在举办“反情人节”派对的夜店之间往返,接送顾客。csuchen.de" N J# r) c9 m$ ]7 b
% ^9 x! Q1 X6 N& @9 w) T潮流变化$ `5 W8 Y }4 y {+ N
& b. J. H8 m. L7 m" L! I; ] 根据美国人口普查局公布的数字,美国的单身女性人数达到6100万,占女性人口总数的51%。单身人口占主流,大众对情人节出现“逆反心理”也不足为奇。
+ W6 n% q* M1 G2 Ucsuchen.de
l3 l% ?# N/ D6 m* q 除了在现实生活中,互联网上也出现了大量“反情人节”论坛、博客以及产品,其中包括印有“爱情杀人静悄悄”的酒杯。
* I& j% s1 L/ {1 Y5 [
- y2 n7 q9 s; |8 w! Q5 S% ncsuchen.de 美国贺卡集团发言人拉坎帕纳说:“许多单身一族的想法都是‘我才不要坐在家里自怨自艾’,这让‘反情人节’的概念很好推销。”人在德国 社区! C: \! t( u$ q, q e7 F
0 M7 u8 I: b# g( f7 j& H2 a
除了单身一族,不少已婚人士也对情人节“不感冒”。加利福尼亚州萨克拉门托居民马特·布里克管理着两个“反情人节”网站。他说:“不光单身一族不喜欢这个节日,许多已婚人士或在谈恋爱的人也不喜欢。这个节日带来许多压力,有情绪上的,也有经济上的。”布里克说自己已婚,但这并不妨碍他去年设计出“我思,故我单身”的标语。 |
-
-
anti-Valentine.jpg
(48.52 KB)
“反情人节卡”
|