|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。0 }$ ], @. Q, y0 X- } G2 R& t4 P
. @$ w: g' y& x+ f1 }% P' r 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
+ Z9 n6 ~& F8 L6 ^- _
% T& s1 U( J* r* f- Y/ Mcsuchen.de 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
9 z; o0 K# R3 `% F2 n( P+ `9 f8 a
5 }# b) T5 v/ c 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。# U$ r' M5 Z- ~* D! m# u
( n; ?2 H* F# g0 n
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
6 B- J/ n" D* x% {
) B' M7 ^. W M' h- k' T 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。, T7 m8 L `) V$ B
) N( S9 }) i# q" ~7 P3 @ vcsuchen.deScent of a woman gets up bus drivers' noses
?, f0 }3 _! `! E5 b! O人在德国 社区Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
2 D% t% [. W, x$ ^1 [9 @7 I( e2 }6 W, }7 [# p* j7 C! {9 ~
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
! c+ R' x3 e. _, }9 E# X( ?; V5 e人在德国 社区8 b: ~4 ], F7 D- n
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
+ f/ V3 G( s3 f& y5 a& |csuchen.de
6 Q3 [! C4 l% L, B5 P& @/ Kcsuchen.de“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
3 f5 M: x9 I u8 y9 j1 T! D/ n. T2 t; vcsuchen.de
/ a j4 e- h' C0 D' q" @The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|