- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
2#
发表于 2007-3-31 11:00
| 只看该作者
同事们说这位女掌门人表面上给人以从容自然的感觉,但实际上意志坚定,而且相当固执。她独特的个性和过人的智慧也为其赢得了同事的敬佩与支持。据说她还有一个嗜好:在家里养鸡。 3 H8 g! d) v) U2 m5 Z' E* m, b
2 U S& B4 p( ~% x
曼宁厄姆•布勒上任后对军情五处进行了一系列改革,提倡增加军情五处的透明度和公开性,让人们对这个有100多年历史的神秘机构有了更多认识。军情五处自此建立起官方网站,甚至在报纸上刊登广告招收特工。她还打破传统,在网上公开恐怖威胁评估报告。
( Y. \: U- E8 y0 K5 B" N+ z
[ }+ W$ w, E! I+ b6 `csuchen.de; E M# |8 h+ u: w3 ^
" s8 h$ n% n6 n+ w5 {- m& ?
前年年底,她还要求官方网站公布了军情五处历任处长的详细资料和照片,使军情五处掌门人成为这个有2500名成员的机构中唯一一名身份公开的人。 1 y+ q0 t0 t y8 ]4 j5 F* |% r7 V
8 m. b) V+ `0 t& B$ z8 F4 e. e( `1 Zcsuchen.de 根据英国情报部门的任务分工,军情五处主要负责英国国内的情报工作,军情六处负责海外情报工作。由于近年来恐怖组织在发动袭击时日益国际化,军情五处又没有在海外搜集情报的权限,严重限制反恐情报搜集,延缓了英国应对恐怖袭击的速度与效率。2005年7月7日伦敦发生地铁爆炸事件后,英国议会指责情报部门应该对未能提前预报恐怖袭击负责,曼宁厄姆•布勒也曾一度面临一些压力。
# w" |+ U2 V: kcsuchen.de8 i2 L2 [$ p* O+ I2 g
人在德国 社区, @5 Z) q- i0 m+ S8 l
人在德国 社区4 p' _8 ^; |, q( C: |1 M1 x1 d
面对这些挫折和新的挑战,曼宁厄姆•布勒提出了一系列改革措施,要求议会增加预算用于招募特工和线人,加强国内安全情报工作。在曼宁厄姆•布勒的倡导下,军情五处的工作重点也从以前的保护国家安全、支援英国警方和其他执法机构对付严重犯罪行为等转移到现在的打击恐怖主义、间谍活动和大规模杀伤武器的扩散。
}# e! K% I ^, ccsuchen.de人在德国 社区$ U5 g3 H2 `! p: j- m
3 r, E: u k' s7 z) r; E11. März 2007人在德国 社区* E' o( E& r' M4 B: d) k ^. P" l
( Q) {$ c8 L9 a+ | Y9 r8 ^人在德国 社区MEGA-KNOTENPUNKT IM VISIER- I( F& @0 f9 A( @/ j4 O/ ]4 d
Terroristen wollten Londons Internet-Verbindungen sprengen/ P0 w2 V6 X0 L, K0 j& _. g- N$ {9 v
Eines der größten europäischen Internet-Zentren war im Visier von al-Qaida-Terroristen. Englische Medien berichten von einem Attentatsplan auf Großbritanniens Hightech-Rückgrat in den Londoner Docklands - Ziel: alle Verbindungen zum Festland kappen, die Infrastruktur schwer schädigen.4 Z5 y9 E4 m% V6 D9 T/ K. X
csuchen.de1 ~+ d' A' X8 R1 j, M8 c2 s# e/ L) ?
London - Das Terrornetzwerk al-Qaida hat einem Bericht der "Sunday Times" zufolge einen wichtigen Internet-Knotenpunkt in London im Visier gehabt. Die Verschwörer hätten eine Infiltration des stark gesicherten Internet-Zentrums geplant, um dieses womöglich von innen her in die Luft zu sprengen.
6 [' x+ k' E* S/ u O
/ \" ]6 d6 e iDer Knotenpunkt von Telehouse Europe liegt in den Docklands in London und ist den Angaben zufolge das größte "Web-Hotel" in Europa. Er beheimatet fast alle Verbindungen von und nach Großbritannien, auch die der Londoner Börse. Er hat den Spitznamen CTU - nach dem Anti-Terror-Zentrum in der Fernsehserie "24": Der Knotenpunkt soll auch als Ersatz-Netzwerk im Fall eines Attentats in Großbritannien dienen.
" P) C- N: c0 T. E3 w+ j/ icsuchen.de
/ p; E6 H1 i+ r6 z/ }& ~. FDer Geheimdienst MI5 habe bei Razzien im vergangenen Jahr in Südengland Computer-Festplatten sichergestellt, auf denen Hinweise zu einem solchen Anschlag gefunden worden seien, berichtet die Zeitung. Die Verdächtigen seien festgenommen worden. Die Polizei war für eine Bestätigung dieser Angaben zunächst nicht zu erreichen.+ |7 D8 r8 i: e, a/ m
csuchen.de2 j* [( P. W8 Y" G4 ~
Ein Spitzenbeamter des Verteidigungsministeriums sagte der Teitung, die Telehouse-Anlage sei Ziel "intensiver Auskundschaftung" gewesen. Es sei "eine Option" der verdächtigen gewesen.; p0 r2 F. j+ U+ A+ G- |2 o( n+ h
/ ~4 s% {; s; s# J$ H/ T) h' t. y6 MMI5-Chefin Eliza Manningham-Buller soll die Entdeckung dieser Pläne zum Anlass genommen haben, das Regierungs-Zentrum zum Schutz der Nationalen Infrastruktur ins Leben zu rufen. Es soll Infrastruktur von Telekommunikationseinrichtungen bis zu Öl-, Gas- und Atomanlagen schützen.
1 U- U0 b3 @6 C4 e! [人在德国 社区csuchen.de$ W( `& W+ t7 M
Im vergangenen Jahr hatte der MI5 auch aufgedeckt, dass Islamisten Gasterminals an der Küste ausgekundschaftet hatten. Danach wurden als Schutz bewaffnete Truppen dorthin geschickt. Sicherheitsexperten werteten die Aufdeckung der neuen Anschlagspläne als Beleg, dass die Qaida-Zellen in ihren Planungen extrem wendig sind.. |" \& O/ L8 y
/ ^# X6 _6 i6 E5 [# ^0 {9 O& G
5 a% K* |9 v, j( q人在德国 社区 |
|