|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。! U- F! ?) \8 y$ X$ H: U7 F. Y0 {
$ y/ o) ]9 T# Q/ S; s N% N 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
' @; j7 O6 R+ \2 H
2 ?& A# e: B0 C* \4 {, v人在德国 社区 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
8 t+ s" _& I9 w+ d9 t1 Wcsuchen.de
8 L9 F6 ?! W8 }" c2 b3 {" m 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
1 _5 y4 z ^, z- b6 Kcsuchen.de) a q, Y6 W2 I
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
. X5 I4 W: m! r# u8 h& B% R! \, \9 W1 y. N
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
8 g5 Y& }+ u7 L
) W. G$ `% i, i) ?: ~csuchen.deScent of a woman gets up bus drivers' noses
9 J7 W3 C/ h; J7 PCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
7 Q* H, g5 g6 k8 {人在德国 社区
' b/ h6 V/ S" r% Gcsuchen.deNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
4 w( A* a& G9 b3 ]9 b3 [& h: ]8 D$ ?% c h; N. `& e( Z
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.csuchen.de! g/ }0 W+ R9 Y: w# F. P( l
( W- I* ^1 R+ F4 Z1 F“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.: D/ @( |6 }" X' Q$ O/ E9 S' M2 d
- I- F) Z/ J I8 w O+ v9 x
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|