|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
7 W0 B: r+ p, d. jcsuchen.de6 D6 d0 X& S6 E2 P: n
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。3 V0 i# w8 h8 ^
人在德国 社区. X: _3 h2 \: V% Y# u
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。1 k G& L) P6 Z5 ]/ k4 u
+ Q) L! a$ n( @: ^6 R1 F
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
5 R3 v! o# ?7 r/ {7 Z% M! {6 U人在德国 社区csuchen.de0 S8 @- M4 b0 ~+ w" [1 T# T
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
0 c+ E* o, l! t1 d s/ o
+ ?( r- a" [( Z; _" V* ZNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightcsuchen.de5 [$ i) f9 J) o4 \
& A/ U' {9 ], dcsuchen.deLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
Q ?; \$ b/ l2 \" a( s8 P, Qcsuchen.de( o2 P- M- X$ B- L6 ^2 [# ?& Y
; b% N) r, p* n5 e# s
z0 ~/ O/ b' V% Xcsuchen.de
, H- y& L2 a/ _0 {2 ^# fMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows./ b$ Q# u0 r0 ?2 g1 E5 g4 y) A
3 Y( D! ]+ V# H% t" ~# }# S
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.! n- J$ n, s. b% a# W+ C$ N8 S) K
' F7 k; }+ ^% w6 Y3 B7 dEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.5 t& ]3 x. n% W: L) t/ f5 v
6 u; [( x, v" B- ~人在德国 社区, O3 |# x% `6 y, ?; t2 C
6 X j8 o& i/ {( y+ g7 a% q3 A9 ~9 o ( O% J+ F3 j0 f% F) ^ I$ O, f
胖女人羞于爱爱
1 N. b; k: H0 f& d/ ncsuchen.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|