[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
& L, s( j2 W. J6 ]8 U( j
$ S  Q4 J4 y+ _. F0 h+ U0 V人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。+ l6 g+ [* Q, p% ~4 U* k% |

# Q8 {; w1 V5 \/ D* EKonzerne: Im Winter droht Blackout% ]; {( {! a$ l
3 Q0 c) X8 F. J6 Y3 P/ d
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
" {" n* o, Q( _% Z) r
# e1 `9 s- W  }9 `1 F0 @% o6 _
( a7 }. E. _4 w/ A) Ucsuchen.de6 p& V0 j# P" Y1 ?  P5 I
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird