|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。/ T6 p2 R& ?: D9 Y) \
人在德国 社区# a) |% `1 ^: o0 U$ | J% N5 C& j
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
" l, G( p# v! f/ k: I. m$ [csuchen.de
) T, y7 r ?3 `! Q& o 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。csuchen.de ^$ x0 g! a6 _" q
2 G. K7 A( ~( I! I# P 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
: ^9 b5 G, T2 E4 \0 R3 c/ W7 e& e! M/ [0 ~! K( W
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。csuchen.de3 r7 @. t8 r8 T0 Y# d$ m" g# ^
csuchen.de( }9 b% | v4 I
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。csuchen.de% B9 R! i8 @. Y! u" t. ?
csuchen.de- }1 s: a6 {( d4 W9 G- f6 ~
Scent of a woman gets up bus drivers' noses人在德国 社区& A" ]4 r2 {; ~) o' ?- o$ e0 I
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume人在德国 社区# ?: @0 n$ Y4 X/ u& J, k( p8 G5 s; |
- I9 K) n$ a1 O6 t; |
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
4 v* d2 B$ b$ W# f# B" _人在德国 社区
: e9 b) U- [- x! p! U4 g8 W: _The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.人在德国 社区, c3 f+ ?! z3 Z# E0 |
: N3 L/ a2 Z t+ B& X人在德国 社区“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
5 t$ m) D# | h- H9 l. i! Acsuchen.de% w- p0 I- v5 ?- W7 L6 O" i
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|