同志们对面试的服装有没有什么Ahnung的?

应付二次面试,所以已经不能再用第一次的装扮,多少得换一些。日期在下个月,估计那时候天也热了,pulli肯定穿不住。

想问问面试的时候,除了衣裤的颜色搭配合适之外,不知道还有没有别的需要注意的?比如绝对不可以穿不到肘部的衬衫之类?以及衬衫忌讳黑色之类?(据说warm besser als Kalt)

哪位达人知晓麻烦给些建议吧,想了一晚上,已经开始头痛了……
以能装为荣,以当淑女为耻
Share |
Share

学了一个单词ahnung。帮顶。


在地铁站学了一个beachten

TOP

回复 #1 菠萝 的帖子

去萍聚搜艘看,也许有收获。

TOP

今天听人吹牛,说连手表都要看你带的啥的,啧啧啧啧,吓死我了。。。。。。
当你孤单时你会想起谁,会不会找只猪来陪?

TOP

也要看你在什么档次的公司面试了

TOP

第一次穿的是淡粉色的Bluse加浅色的长裤,再加深色高跟鞋。( 回后来才看到网上有德国人说粉色的Bluse是很糟糕的

第二次估计只有高跟鞋还有再穿的可能,衣服肯定是不能再穿相同的了。家里翻来翻去都是Pulli,裤子除了棕色就是米色,衬衫只有两件,一件细格子粉绿(样式偏中国风味),另外一件纯棉根本不能考虑(等坐着火车颠过去,衣服就成了烂腌菜,彻底没型)。想上街转转却没有合适的,逛了两天街也没个成果……快要sprachlos了。。
以能装为荣,以当淑女为耻

TOP

原帖由 sunrisesunset 于 2007-6-23 23:53 发表
去萍聚搜艘看,也许有收获。


谢谢,搜过了,没有搜到什么有用的信息,有几个帖子是说关于男士服装的。说女士的不多。 :gawp:
以能装为荣,以当淑女为耻

TOP

原帖由 ivydy 于 2007-6-23 23:55 发表
今天听人吹牛,说连手表都要看你带的啥的,啧啧啧啧,吓死我了。。。。。。


me的从款式到颜色都相当滴大众化,应该会很保险


原帖由 小看看 于 2007-6-23 23:58 发表
也要看你在什么档次的公司面试了


还行,小看看MM有米有什么好建议?:beautifuleyes:
以能装为荣,以当淑女为耻

TOP

找到一个


Der richtige Dresscode

Ein guter Eindruck macht, wer sich darüber hinaus gepflegt kleidet. Den richtigen Dresscode für ein Bewerbungsgespräch erklärt Stilberaterin Chantal Heller, Geschäftsführerin von Perfect Image in Zürich: "Für die Herren gilt: In einer eher lockeren Branche wie beispielsweise das Gastgewerbe oder die Baubranche, ist casual/business angemessen. Das heisst, schöne gebügelte Hosen (keine Jeans) und Socken, die das nackte Bein verdecken sowie farblich zu den Schuhen passen "dazu ein schönes Poloshirt oder ein Hemd." Ein Veston ist immer gut.

Frauen sind mit einer eleganten Hose oder einem eleganten Jupe sowie einer Bluse oder einem schönen Pullover gut beraten. "Ein Blazer in dezenter Farbe ist immer von Vorteil", sagt Heller. Hüfthosen sind tabu, weil es beim Hinsetzen zu unpassenden Einblicken kommen könnte. Der Jupe darf nicht kürzer als oberhalb des Knies sein, der Ausschnitt nicht tiefer als eine Handbreite unterhalb des Brustbeins.

Dezente Farben wählen

Dezente Farben gelten auch für den Geschäftsanzug. "Vermeiden Sie rot, orange und gelb - auch beim Hemd. Letzteres ist am besten weiss oder pastellfarben. Die idealen Anzugfarben sind schwarz, dunkelblau und -braun sowie anthrazit. Die Devise lautet: Oben hell und unten dunkel und nie mehr als drei Farben - das gilt auch bei den Frauen. Behalten Sie den Veston auch beim Sitzen an." Das Outfit für einen Vorstellungstermin bei einer Bank oder einer Versicherung für Frauen ist am besten ein Deux-Pièces mit einer hellen Bluse. Die Schultern sollten stets bedeckt sein.

Für die Schmuckauswahl rät Chantal Heller, wenig Schmuck zu tragen und auf Piercings zu verzichten: "Achten Sie darauf, dass die Kleider nicht ausgefranst und ausgebleicht sind." Gepflegte Schuhe - immer geschlossen - sind ebenfalls wichtig. "Die Frau muss darauf achten, dass sie nicht zu sexy daherkommt. Sehr hohe Absätze sind genau so tabu wie knallige Fingernägel oder Lippen. Lange Haare binden Sie am besten zusammen, das wirkt nicht so aufreizend", sagt sie. Entscheidet sich die Frau für ein Make-up, sollten die Farben ebenfalls dezent und nicht zu sexy sein. Für beide Geschlechter gilt laut Heller: "Gehen Sie sparsam mit Parfüm um."


紧要处用蓝色标出,感兴趣的同学也可以看看

[ 本帖最后由 菠萝 于 2007-6-24 01:32 编辑 ]
以能装为荣,以当淑女为耻

TOP

男生的话,最好是穿西装,打领带,除非你应聘的是蓝领职位,第二次面试也就只要换一种衬衫颜色,换一根领带就可以了。
德国人还是喜欢比较正式的。

而且男生西装革履,还是很charming的

女生的话,穿套正式一点的套装,也是不错的选择,或者是连衣裙,我觉得也是未尝不可,只是不要太性感,暴露就好。

TOP