驱逐鞑虏反清复民

同意,但是……
China一词来自“秦(Chin)”~~~
拉丁词头Sino来自希腊语,意为神居住的地方~~~


原帖由 Eminem 于 2006-5-16 19:49 发表
每个语言都有自己的历史。亚洲国家没有几个没被改过名的。China一词来自拉丁语词头Sino-,所以也没什么好狡辩的。Peking来自以前的华氏拼音,谁让中国人那时候没有汉语拼音的。我认为没这个必要改回来。

TOP

两只小蜜蜂呀~飞到花丛中呀~飞呀~飞呀~~

TOP

没必要搞得像前苏联对待东欧小国一样。

也不要学美国对别人指手画脚,那天不行了,恐怕死无葬身之地。不错,韩国日本是学到了中原的很多东西,可是人家会变通,不服不行。
“For a sailor, home again, prison again.”





TOP

或者大家不愿这么叫就叫它"畜生"好了,反正意思一样的,是中文翻译过来的.

TOP

别叫兽尔,就叫"兽儿"好了..............人家改名了咱也改改口.哈哈.

TOP

原帖由 ximenchuix 于 2006-5-16 20:56 发表
世上本无事,庸人自扰之


觉着有道理,人家改名换姓应该也是人家的自由吧,要是觉得不爽就叫它"兽耳"好了.

TOP

能改就很给面子了,还向得寸进尺。

TOP

原帖由 陈进男 于 2006-5-16 09:37 发表
西方人自从知道东方有个巨无霸国家以来,一直就称它为 China, 人民叫 Chinese , 首都叫 Peking,
中国人,你现在去跟他们理论去,要他们别叫我们的国家叫 china, 别叫我们 chinese, 别叫我们的首都 为Peking
要他们改口叫 zhong guo , zhong guo ren, beijing。
看他们怎么回答你!


zhong guo , zhong guo ren 这几个音除了汉语和越南语之外似乎,没有哪种语言可以发出来

Peking 英语国家已经改了, 德语国家改不了,因为即使改成beijing发的音也不是国际音标里面标出的[d3],所以还不如不改.

我认为这是症结所在.

我们实在没有必要在这个问题上太大国沙文主义

富士山上扬汉旗,樱花树下X倭姬

TOP

每个语言都有自己的历史。亚洲国家没有几个没被改过名的。China一词来自拉丁语词头Sino-,所以也没什么好狡辩的。Peking来自以前的华氏拼音,谁让中国人那时候没有汉语拼音的。我认为没这个必要改回来。

TOP