[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。# l/ _3 J1 r* `

' r; Z2 Q( H  \" W
* W9 b& }) ^" j) x3 g: C5 X; C( W- C$ R+ A. m' {# X* p
, C2 a& V4 c& B
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
( U% \- j) \/ \% M$ L人在德国 社区
6 z9 g- P: ]8 [! h4 A" x人在德国 社区  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。6 h* V: W/ {: Y

9 ?& S2 c1 R2 ^$ j人在德国 社区
: l( Y9 \. r) o- SJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
  y! T' C) J& V" |/ m! pcsuchen.de
' J9 }* Q8 I+ u" _: ^1 ^  ycsuchen.de( H5 e9 X- D' |+ Y
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.8 r9 ^" v7 l2 _1 B: d

$ h/ L5 o' h; V: @0 h9 Ucsuchen.de1 @; l& j, E6 X; k" M2 d

+ U$ C+ m' Q% xMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. csuchen.de( Y# D7 s5 [7 y0 i% _9 t! U

. T. A8 t* m, `$ y( y
/ n# N1 `! o- C( j' [csuchen.deThe Expat Exodus
7 i) R; D; @. y) O* YOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
+ S4 u2 S4 v1 m! H& E 3 S( V/ F, S4 R" Z* x9 j

8 D3 [9 p! S& x& B; Ncsuchen.de/ C/ Z! Y0 m# l
Emigration 9 o! F6 D8 `+ R
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
% ?' c/ D, d; ?7 k2 X
3 P0 Q9 m8 W. w
% R& D$ P" `* Q  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
4 {9 G& a  H5 ~  z  B 人在德国 社区$ P$ A* S, y5 I, x
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
/ J( {# V' ^8 S, S; {csuchen.de
' B; A0 U) |% z: K, V) _5 q

csuchen.de( @8 f9 y! m# G' O
The People's Liberation Army
7 z  v3 v1 K# v1 }+ R0 h' [2 |A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 4 a  T+ k4 ?' r4 P/ w" i' ?; G; s
, x& |' S" i7 _) i1 M8 Z

2 d# ]7 j$ h/ G! n5 f6 Z, C人在德国 社区3 _5 \2 x/ T2 r8 U/ k! g
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 6 [& B7 l8 @6 w/ U& ~# G9 t

0 K) s8 @2 I* M. E8 J
' q& {5 p0 q- \. p6 m! m6 t- D
7 e2 |( T7 \# |0 aMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
3 u3 n5 Z) a, h: M: K8 Zcsuchen.de
, _2 W8 a( C: L7 G% w% N; E7 I6 _/ J/ A" J

" Y! B. \6 c! r/ U( i, l/ xcsuchen.deWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.2 ^# h; g# d1 B2 o) z' Y3 I

- b8 }/ n3 F4 r+ m7 l5 |4 g. }7 Y2 t: _2 N9 M* n$ V6 _% R
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. " U9 j3 M# P2 {

/ ?  z( P! q: M$ f人在德国 社区5 B9 c5 g- M6 v' f  V) [" Z9 L
8 n& \# y7 H0 p9 Q- a' Y5 v
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP