[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 R! Y" I  M" B6 b- s; r3 ~
0 |+ _7 x, Y4 y
- |( ~7 S$ G( n) u' d) M

* W. p+ G9 v) Lcsuchen.de人在德国 社区7 P6 c; Q3 V+ d: [3 }  M
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
" Q, r( B. q4 B' }: k% T. } ! C  ~& ^- \& O, i1 W
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。) C: u9 O, `# O# H7 K* j6 b1 P

* p7 S% v( e% H' K6 N2 H4 m: k( j, @- V2 L4 k  H! f) H0 w
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.csuchen.de% b) ?- o2 {) d+ Q- T* [0 H! z

4 [8 e: P2 @% W; N! e# @
/ y$ c$ g/ @5 H, Mcsuchen.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
/ h& e5 l: Z. K" L* _
" n# o& \+ O" i5 icsuchen.de人在德国 社区5 u  N3 _/ E$ t" j" C

, ], J" y0 ?7 ]& E: p) k; L$ KMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
5 V$ j$ v0 \/ J8 E  z0 S3 ~csuchen.de0 r/ {' q. f, }& m1 b" E
csuchen.de$ Y6 T( d8 A" t  Z/ e& }& o6 p
The Expat Exodus & N' z7 w" Z8 v" M1 N4 P
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
% A; o& e' n" @  E! z. X ' V: v" n7 o. Y

' B) c8 w0 V/ j. ]5 ]! q" o6 Hcsuchen.de
8 X0 N! w' y3 P2 @' K* `$ AEmigration
4 m$ O7 y/ \0 {# a, J/ ]0 `csuchen.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
8 S+ k; x. ?; }9 D' \/ X1 Z. f1 e- g : w7 o$ v; ]  g# m3 q3 w. \/ g

4 i8 H0 v5 g) V# ~. S- E, ~人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
! _5 G- c4 L% y) P; ~
1 M" ~- T. P, f9 S# s8 _  {  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。% e! Z/ v6 w2 x7 y; c' D
( O  o8 o2 [" e& H! V

csuchen.de  N' m  I8 _- `- F3 `
The People's Liberation Army
& Z9 x6 g/ l' `5 fA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. 7 t, R8 s2 P$ c0 b$ H1 S7 {
' f1 A/ x* G1 N' ^. w# n

, Y5 g' i  u6 H7 p8 u
4 o6 Z. K1 m: s% s; S, I8 ^Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. " w/ A- A0 ]  D

4 ~! Y! k+ n& `6 b  K3 ]
9 [' B+ x, p' H6 [9 a8 ?8 a3 b
& S. Y) O# k) t: P1 @7 zMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
, U4 c+ v( l, t% A, z: j- p; y9 _7 D! Z

- P  P; }- \: p, l+ t# u3 P! @' C* b. ^) @: S* S8 {: v
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
. j* L4 Q6 G0 o; Q
+ g& c0 ]" p; u  s0 n人在德国 社区' w0 e1 r* g6 [- f) _$ w  k) Z( M
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
) Q! w* A0 U. L4 J; Vcsuchen.de& g1 U2 }" e0 K5 c+ z0 K! y

3 z5 R9 c% N+ V+ ^/ \% ~6 p
3 x# z# o) z3 ~2 x5 k) @Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP