[国际新闻] 朝鲜提前关闭核设施 要求各方履行共同文件

朝鲜外务省发言人6日在平壤发表谈话说,朝鲜目前正在做好提前关闭核设施的准备,不会等待五万吨重油全部到位才实施,其他各方也应加紧履行各自的承诺。
4 Y4 B3 T9 y5 @3 Z  h/ C2 R1 p: L0 H6 w
  据朝鲜中央通讯社报道,这位发言人说,被冻结资金转移问题解决后,朝鲜即邀请国际原子能机构代表团访朝,开始进入关闭核设施的程序。朝鲜为了加快六方会谈的进程,将不会等待五万吨重油全部到位,而将在其中的十分之一到位时就关闭核设施。目前朝鲜正在积极研究这一问题,并做好这方面的准备。
; [5 ?# F' K  _+ O" ^  K4 T9 e8 o4 n人在德国 社区
5 g: u4 c4 K7 A: x8 j9 lcsuchen.de  发言人同时强调,履行共同文件必须根据“行动对行动”原则,因此其他各方应该加紧做好履行各自承诺的准备。如果其他各方不兑现自己的承诺,朝鲜即使关闭了核设施,也有理由重新开始核活动。 ' _2 u# K0 G) a6 Z* U2 v

& d. [* H  f5 d) ^  此前,朝鲜政府表示,要在收到作为关闭核设施补偿的第一批五万吨重油后,才正式停止运转宁边核设施。同时,除朝鲜以外的六方会谈各方目前将朝鲜宣布停止运转宁边核设施视为其正式着关闭核设施的开始,正计划举行新一轮六方会谈。
# f" B/ B4 W- F: F) z5 \2 icsuchen.de8 l' ?2 \% `, U6 E% w. @9 t
  韩国政府高官5日表示:“装载首批重油的船只将于14日出发,16日抵达朝鲜。因此,六方会谈很可能在‘韩国制宪节(17日)’之后举行。”考虑到首批重油援助的运期,新一轮六方会谈很可能于17日之后举行。该官员还表示:“国际原子能机构(IAEA)监督、验证团很难在理事会决议通过之后直接赴朝,因此将在朝鲜宣布停止运转核设施之后再次访问朝鲜。”
& T8 n- W5 A  f- ?( v) Y# N8 V4 l9 V. b! T
  据悉,IAEA总干事巴拉迪下周将访问韩国,出席“韩国与IAEA开展技术合作50周年纪念大会”。韩国政府消息人士表示,巴拉迪在访韩期间会与韩国官员会面,讨论朝核问题相关事宜。
! t3 ~1 E  P9 e; Z+ s

- ]6 Y, I1 B* s9 [% ccsuchen.de
9 g/ U4 c; R8 P! U/ ~2 YNordkorea erwägt frühere Schließung seines Atomreaktors  G4 J; G' ?$ q  r
csuchen.de& \1 P9 v" _  E) ^5 k
Seoul – Nordkorea ist möglicherweise früher als geplant bereit, seinen umstrittenen Atomreaktor stillzulegen. Die amtliche nordkoreanische Nachrichtenagentur KCNA meldete am Freitag, dies könnte schon geschehen, wenn ein Zehntel der in den Sechsländergesprächen zugesagten Energielieferungen das kommunistische Land erreicht hätten. Dies werde „ernsthaft erwogen“, hieß es in einer von KCNA zitierten Meldung des Außenministeriums in Pjöngjang. 9 q4 `+ W( M$ W3 h! ]' l2 m& b4 ~# Z

, d: y0 e# i2 }0 d6 I6 `) X& M+ wEs war die erste öffentliche Stellungnahme Nordkoreas zum Zeitplan für eine Schließung des Reaktors Yongbyon. Dafür haben die USA, China, Japan, Russland und Südkorea im Februar die Lieferung von 50.000 Tonnen Öl zugesagt. Südkorea teilte am Freitag mit, die ersten 6.200 Tonnen sollten am 12. Juli an den Norden gehen. Damit wäre die in der KCNA-Meldung genannte Bedingung erfüllt. Die Umsetzung des Februarabkommens wurde wegen eines Streits zwischen Nordkorea und den USA über ein Auslandguthaben Pjöngjangs verzögert, der inzwischen überwunden ist. (AP)
Share |
Share