[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 + I% g; `6 r- b: {4 \5 o. h
) h9 ^+ E: r, V9 S9 z. f# E0 W
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
+ ~' B, M" z2 ?) ]& Hcsuchen.de    ?- i  m  ?, j( U" O6 `1 h2 `
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。, \5 Q( n; x3 P# y. h
  
0 V2 I8 e/ ]+ X- E+ W3 vcsuchen.de  市民抢购
( B2 g7 H7 h% G$ Y- D4 Q; I  
3 m* I0 j) j% d  d" |- L* o# S  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
/ l6 m) s: U6 N  
/ A. r* a/ S# E. V3 I& a  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。' c& R& E6 s! a! y9 c! f
  9 O9 j' y1 O1 G/ \0 ~8 |
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。csuchen.de' O% @- @" o& n1 R% j9 V
  / \# e* {( d) V
  商家囤积
5 `' I; @) U5 k  
' E, {( B  D% u2 Q" f7 ?csuchen.de  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
) Z/ \) m/ d8 v6 J人在德国 社区  
: p5 m# C( n+ m+ v- k  E% `9 M  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区$ w' d* A. Y% K5 b
  csuchen.de, {  n/ C& ~! P) z/ h9 u' M
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。1 P) P( I3 x7 G+ t6 T' R0 L
  7 Y: g, D! z+ }, Y/ ~$ Z' i5 P( Q8 m
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。3 p; a; o+ C2 A% @1 q9 k5 r
  人在德国 社区! h3 B3 `+ V  z
  [原因]
' B* Y7 {1 y1 `( K  $ j# ^* D0 K0 h3 l7 K5 z
  土改失败导致经济破产
* F. Y- S: X  }* N* G# @  人在德国 社区+ V' n0 S0 D, J6 r
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。csuchen.de5 o; J9 r& L* e* {; N, ^. _" `' ]
  ; n; K/ t) B; E  n4 U1 i
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区5 y0 n4 D5 B" l

! h( V/ D9 U' K8 M9 Ycsuchen.de  [数字]; F4 h0 X& F8 i) P5 W* ^9 [2 X
  - [# R0 |& k6 O" [' T# u
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
3 e* B0 M& Q8 f人在德国 社区  
" A6 t! [! |/ b( g( S! [  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。% G- ?0 f  R( U; W4 T) Y
  
8 [. C: T7 t1 ^8 U5 n4 I' Q0 \  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。6 N  n; P/ S$ B# c' ]
  / ^' l/ v4 w( ?$ ]4 q* a
  [影响]人在德国 社区7 s6 ^* `+ d0 N. ~
  " F- w8 Z" u+ j, B* O
  “我们正在一颗定时炸弹上”. v* U' r- }; H. F( V$ H0 E
  
$ \6 B3 J: W7 i9 v: Y* F, T  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”0 h, u  Y+ o3 x! j; O. m$ c- q
  
4 M% v% |: [8 J* {  ~  H  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
1 Z& y" P# _! Vcsuchen.de  1 r0 e4 J- T$ s/ E; {% M! X$ v
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。人在德国 社区6 j# R( s0 y0 }3 l  u
  
) z% {9 g6 L1 r3 G/ L$ H. x  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区( `/ V+ [5 I* [* u3 g
  
5 d" f8 R5 |) V) X( Z. O人在德国 社区  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。4 @( F2 q  e: n" m: W6 _
  
( }8 J5 a+ p+ g# X7 A6 w  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
人在德国 社区  C( t1 \0 X# N2 p

/ e* J: ^5 \  N1 F" y2 g, K1 L8 U[稿源:潇湘晨报]
6 N" C$ K2 Z1 H% t人在德国 社区
- q- Z* M" r( d' r$ u. A" i2 f 2 ?; M4 }( C# c
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange+ Q4 U  H: Q" ]1 t
人在德国 社区) u5 ]  }" P8 S- h

3 B1 h2 `; F# D/ e& e! c9 `5 Z  SEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreibencsuchen.de$ {6 F7 w0 N3 y1 i; |4 c# \
+ R7 l: I# S9 P% |% N3 E2 ^

" u& x1 }6 R$ c' u 0 f& q( n& H  ]) p) {5 d
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent+ G4 S% \% ~1 o3 y  ?
人在德国 社区, e) x+ A& R' W" R* A

; {+ n8 w/ H/ y8 V6 M3 ocsuchen.deDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

* ~  w) }+ s, X7 F
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
  t4 K6 e$ P) \- D8 S3 K人在德国 社区* C8 r$ i4 ]' W4 |1 _7 j

/ k* S( z8 k/ C5 F
+ L! D. C$ s$ ]- R; e! xSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her( a+ k8 s8 W. K1 k

+ b8 R& J' o$ C1 j8 v0 \: `( @. E
; s2 \8 I& U# A' w % F( ~% s% m4 n$ m  h) s  _
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
8 j+ [  D  ]3 @) C$ M" k  o! x5 ~& u! C  k3 `

/ l3 p6 F4 N8 B; s + X) H$ [; o  ?1 c% z
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕5 o: o2 ?: R7 s/ T

6 q0 b: i( k1 F3 c) E5 M/ F$ J! v2007年07月13日 CCTV经济信息联播 ) e  u% O/ F, w. T

( }* A  t9 I$ E( U' r人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。: ]9 u) z% _0 H1 L5 X$ u
人在德国 社区/ |/ I" ^3 q! h6 a
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
8 Q: V9 O' @8 O- z4 H" e1 B9 s
) J7 n& [" n# s+ ^) Y2 ?  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
人在德国 社区* t( U3 \/ G: L6 \* a  x8 t

: r# `5 o4 d. Kcsuchen.de
. x  K, d, G, F& Z4 ocsuchen.de人在德国 社区% M0 o* j# T# h" A

+ y" U/ z. W0 X& n2 P9 aHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule! s& F4 L, E+ L/ W- Q8 e/ g

; ?" U# X# m5 W' bcsuchen.de
4 N% n1 I9 \8 i! X) @3 Mcsuchen.de ( B, M! Y% v' D5 B/ c6 N
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
, b& S7 \! U5 a) l. F6 s2 ]8 I人在德国 社区
2 W7 A; W& B' r% o2 c9 T9 \  [csuchen.de
% b4 u5 {1 ?3 v) W9 f $ F5 a( b3 ^2 O# N2 W/ [+ G
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
$ W% s( v1 \; h" ?
7 u1 J! W% I- v. Q0 e: v
- ]1 _- F2 L# h; S5 u/ l 4 d, D) p) @& e; _& i9 u
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika* n/ z% Y6 _' M5 P7 ~+ p" x+ A
1 \" I' ]( h" K8 C* Q& w
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP