[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 1 _( _  A9 Q8 q5 R( |# ^2 G* @

2 h3 ^* [' P7 R) a1 X# x 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
; h/ a! }5 G( M6 X- \, A  
$ d" n7 F+ ~$ x% ]( q  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区9 P. r: G! f- e( ^# w6 W: J
  
0 L, u3 y7 P8 W) {  市民抢购
4 _' [) j9 @& F! u% R  
# o5 T; A$ h+ p/ a  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。: j$ a7 F# X$ \0 {  X5 T0 z# N
  
) Q- R0 Y/ j" G& y  Y6 x! u( J  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区7 Q. i. x1 r6 E+ M6 E6 s. ~& a
  
! Z6 B0 E7 K. w! u4 @$ a# k  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
/ f: q8 w( w! |5 d' w- Bcsuchen.de  csuchen.de# g- ?- N! B& C9 D7 T. p* N$ r* s
  商家囤积csuchen.de: G7 W# h' v( G. s# Y) ~2 W
  
: s0 h! U1 m# F9 s% Z4 @  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。) E4 Z- G; ]" ]  c$ b
  
- s9 k5 c8 c1 R1 @) B, U5 c  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
. t. C; o' r. P6 M* z- F: h/ q* z  
' D3 x, A) l* i) N& c0 s  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。8 e. q  f6 L& w/ J7 a% H* U* `: ]
  
8 M  l. q, `, t, d% v6 I  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
  I8 S3 F+ a! j9 p3 y1 X  人在德国 社区8 Q0 u- C6 v9 i6 R
  [原因]
( w8 w- G( }0 x  ! d. p6 U# ^0 Q, c  G. C7 ^: N0 v
  土改失败导致经济破产$ e! \/ u2 ^% o' y2 K
  
" M  n5 g7 k4 H2 Q) \& i" C# H人在德国 社区  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。人在德国 社区! l/ F4 Q- J$ t: ~5 A" u
  0 \" H: A7 `5 b* O9 r' }) k! M
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
  B8 Z6 w( j5 ]7 |% y  Jcsuchen.de
8 ]+ R# O) N0 R  [数字]
5 P# c& n* C# y( d1 s, y  人在德国 社区1 ?8 @! D8 S( l7 D; w. d3 N8 Z
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
7 c% s' e* @0 d8 k+ B' k  
0 i9 h  [0 h; Z; L3 ecsuchen.de  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
1 R+ t# t; ^2 T3 V( Z: g8 j$ E" a  
9 h  O# n9 P  v  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。4 ~6 @: M: V; y" ]5 s
  
1 |/ Z6 x2 m0 J( R/ X  [影响]
& q7 E0 {$ O" u2 [2 v$ b, scsuchen.de  3 u5 L! P$ B7 C5 k) E. `2 b9 ~7 L
  “我们正在一颗定时炸弹上”* J8 S3 H3 @9 T/ g: z# l
  
0 ?/ ~7 ~( b. E, I  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
1 Z, D" @* d5 a! j# o. O  & y5 z- G) r& h: j; v
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
# S  ^: P2 f) @. N$ f  
$ ~4 _! {, |1 [- Q3 w0 g  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。0 E% M6 i$ A3 u0 y8 w  r
  . y4 F4 E$ Z/ y. Y/ p
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。1 f& ?3 j: B/ g$ O+ G0 }1 l
  
, t/ l9 u5 f5 p# {: p- \- {2 Y  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。# f. e& ^* r* d4 {. w4 Y/ Q4 _
  
5 P6 `) O* L: T5 n4 |% K/ `. c  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

- @+ l3 E) _9 O; I% E
' C8 E, T4 y2 Y6 o; M- Z[稿源:潇湘晨报]: Y1 i- {$ _' d. e, C  a+ ?: [
; _) k# N5 g) ]3 y/ K7 G2 i7 {
8 m7 n( t& q9 ]
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
' D% d/ }5 R5 Wcsuchen.de
7 `- g. h, [: R( }3 Y8 e
& u2 T* W, w6 b6 C- {Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben: D+ F/ G$ ^, a, Q. p9 Q9 E

- q5 c9 e' c5 R2 V( D8 K人在德国 社区
3 {- L6 k/ H8 n4 |6 F6 N/ Z/ m
% |# G% e6 N6 {/ V" A5 l+ L1 JEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
! p1 e+ c; a3 C. \; a% Z' v; l6 E5 a3 |

$ E5 j0 b- s% s3 J: t+ V人在德国 社区Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

人在德国 社区2 r& Y8 p6 \2 E' N5 `2 u5 e: o
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?人在德国 社区* l2 {" T* d4 z' z
" t* C. z5 Y. V6 |7 p0 u8 H
# ?: r- b/ i! m8 J
8 k( x1 J3 W( E5 ]9 ]; l
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
7 ^" J  k' P- M9 Ucsuchen.de
, t. [# F4 |0 b1 l# y& k7 U
3 }$ m5 z/ H2 z) u- y人在德国 社区
' F" A! l) u! Q9 D2 ~. g' I  p2 cFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
. h2 q8 K8 N- L0 x/ u
# u$ D/ ?! \9 |2 y+ \7 x7 X
( i0 U5 ]2 Y+ n+ m人在德国 社区
5 n" W, [" O' g8 t2 |* f7 D* a" O2 N9 XWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕人在德国 社区/ t2 ]% {9 V/ r8 @
5 U! i# R1 A" c0 E9 D; a/ q
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 csuchen.de/ ]- u. O$ k% f. }0 B
& ]2 }8 e* j: z  d2 {
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。csuchen.de( e9 ]( D- m. v- F  k8 W

+ F  H& h- H5 j. J  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
; @, p  J% L/ B. J% v. I8 \1 A. b) [4 W4 F. Y
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
0 y( u* X6 k% p/ `

3 j5 n2 h0 R! t: C, H2 @2 V2 ]( K: B& S

# b- o. H$ c# G; X; ^3 p( wcsuchen.de
0 ]; L2 _$ J" Q9 U/ u( kHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule  m/ `0 ?5 Q% F$ I+ _8 ?7 f; f2 G

2 W# A5 c0 l: w# h7 K. d9 c- P: J. P/ c$ J1 {% V3 O/ _5 U3 p

5 q, s. G2 }2 b& C1 q4 J人在德国 社区Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
+ _* F( `, ^; h7 gcsuchen.de. C- g2 C" `# g! u
人在德国 社区( A- v. X6 P! L1 {' F( F
csuchen.de. O2 j$ ~9 `' \8 J4 r: f' G
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten, g9 q$ r& z5 d9 r; p* T' g

' M5 C" |2 ~7 S. g$ X0 w2 w
. J! j9 [# }& Q' b! \
8 g# S% y6 ]1 d. V8 gEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrikacsuchen.de4 @" ?" Z" a3 G

, ~* `! X8 [$ |9 d! S[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP