[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。0 Q. I/ L# I/ r1 A

' p5 s. U) w$ c; {' B+ [人在德国 社区在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。* q* Z) [6 o; Y( f
1 o; g9 J& Z. P) j: v" A1 ?# }
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
* k( {3 f+ v) X* y) Acsuchen.de% R% S0 \( `) m! X* H; P- k
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。9 K" v' T7 L5 W$ S
6 ?% c8 @7 e0 \  [
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”
6 \5 o6 H5 W( u) H3 @  G+ @. Bcsuchen.de
7 E3 M8 u) S2 d7 @. X2 `除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”
% W* `. M8 h  ?5 H. @人在德国 社区
8 M8 x7 w: j/ b* I' h* f+ }人在德国 社区曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”csuchen.de: s/ ?5 v; K6 Y! W4 l

+ s" m9 X6 x2 [1 F1 w, Z) Kcsuchen.de这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
& d% |# [: [0 {/ i$ h4 [人在德国 社区5 Z# d1 `+ q$ ~2 |, ]+ [1 f
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
8 Q! Y$ r5 l: c6 S! p( ?' Mcsuchen.de
) E# p1 `$ o/ e# Z不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。csuchen.de. i# o. N8 Q/ e

' o4 m3 B9 s4 T& A& h/ |这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。
; K7 Z, o: F% `8 Z& o. @' Z9 v# t" F
5 `! ^: R( d! V* V) h: {' ~4 k  b( ]2 fcsuchen.de在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。
- N0 s8 n) O6 M7 G# a; q+ F1 v) ?3 _1 ^, n) \
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
  o) O+ u- r# P( t/ @/ p# qcsuchen.de
( Q4 J( l  f4 G. c% a来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
  @3 f$ e' t+ y# S" m. J/ g
; ^5 J2 L! B! w7 t* Q' y5 a不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
0 v4 {2 A- B9 pcsuchen.de9 k$ }6 `* g+ Y
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
! I$ E, f! r4 V$ `* Z0 [% I- U( h' T  l7 S% g+ P- N
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
" L. |5 g- A! Q% I4 j. W, t! r1 k( Z' G) q3 ^9 `, V+ c! I, i" a1 ?, J/ s
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
- e$ _* L  Y+ G" s, i1 U0 Xcsuchen.de+ e2 e; t5 m& _+ ^3 _# Y9 h* G4 X
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
7 w/ p/ r  G5 ?9 a2 F3 E' b0 W7 ~0 D3 W
& ?5 R6 q$ @3 n+ h1 b6 tcsuchen.de也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg

Share |
Share