  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
, O7 P: E# q! J" {) P4 M# g- x
6 W5 G1 t2 d& S* g/ C) {- P在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。人在德国 社区8 d% m3 J7 U( \; s6 d
+ \4 f9 k* ^1 z: X9 f4 R
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。2 n7 O [ \- b9 J- Q5 F( w
9 r1 i b" N" z2 f: }因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
' z Q; }0 a6 K8 i7 n7 h4 H& H1 C
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”人在德国 社区# X+ f N" ^. | ~ j2 t. h: F3 W* h
) Z# g8 a6 H5 V2 O9 I- m0 d除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”
4 U! j% t7 M9 @+ `4 m$ w. k& ?$ x7 J7 X( W8 x
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”
' E7 p2 x' F* m5 \+ acsuchen.de
( q: Q2 E* q+ D2 p这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”' a$ k5 g6 `0 O8 n* `% n
csuchen.de9 h( a) I7 I$ D, w% ?- u, u/ ?
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
r! [& p) V7 k& s0 A1 x4 ~6 H$ V
/ X; D" d% X/ X不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。* R4 }4 a2 M" I6 I! w$ @4 V1 D. t
/ l. ~" `) a) A6 W1 @这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。
: R" Z! [7 S( e- |4 @" y3 p0 H! \2 a
在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。- O! B, e" {4 r: a- b( j" [
/ I2 x" H2 ~7 ?# _5 j# q6 }" M高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
8 M/ \ X n7 v! |$ fcsuchen.de' D- N& ]1 b9 c* |. p9 B' Y
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”人在德国 社区. B% \6 s5 _) g) P/ I3 j4 o# I: G
人在德国 社区! N* |! ?) g, g% e! ^" ~' U
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
6 a1 t: w% X$ w) f- L( I( ~8 C) S3 g% h) ?( k4 b* y
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。 z5 m }+ Z% G \7 B- `( H+ M) E
# }1 |4 [7 h1 Y7 F- x2 u; s7 b/ c
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。# a. I" g7 ]2 F7 @
' ?# i) o) }, N6 [5 @! N% a. I# P“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
7 s4 ?/ G$ b/ j/ c& v( @) v
, i; {" Y! A% A$ K( ?+ c. a人在德国 社区在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”( O& n: m+ L3 t, _& X! c
; O; x; c1 g1 H& b
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。 |
-
-
Auslaender.jpg
(38.58 KB)
2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)
|