- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。人在德国 社区2 e9 C; h. T: U& t2 a
1 A& @; @% \' b( G7 ~ 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。4 ^3 i& s9 W5 E4 c# Z& {
0 X1 I! F0 Q9 M. _ 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。csuchen.de4 k9 N' m; w; @. Q, U- H
* ^! s; z$ M# [
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。2 V8 \' K8 h3 b$ Q+ ]. v7 p
% B9 p; E1 Q8 W% L
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。' u b @# m5 s0 ~7 z- J: W
# u Q3 z# E8 Y" N# f6 M 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。人在德国 社区3 |7 k( w) @. D1 n! ~3 \! p
& p1 l: e! V5 U$ k" `( eScent of a woman gets up bus drivers' noses
9 \$ D. D3 J4 S( p, vCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
8 i0 s0 g1 w3 o3 D/ m' q7 q. Y3 g3 [. T% K% _, j! e7 e% b
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
/ t/ w9 Y- r9 S+ ]& w
9 E' ?: d( q7 acsuchen.deThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
1 X0 Y1 k. Z5 B人在德国 社区' u2 F/ x, N c! n7 i
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
, I" B8 [9 u/ B& l
" ^, T) V, a/ p! m9 ~- [5 ?9 dcsuchen.deThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|