[国际新闻] 德国男子帮人传送分手讯息 生意不错

恋人分手是件尴尬甚至残酷的事,因此德国柏林一名男子提供服务,帮助恋人传递分手讯息。
+ |4 e' O3 B& v" i0 B* Ocsuchen.de- F( ~6 P7 E' a$ \0 ?9 v
  伯纳德传递一次分手讯息收费五十欧元。他会登门拜访对方,告诉对方说:某某人决定跟你分手。伯纳德说,传递分手讯息只需要三分钟,对方通常都显得非常吃惊。过去一年,已经帮助两百多人传递分手讯息,赚了一万欧元。 2 H" }8 A% g: @3 s' `* D" n
- v1 W7 J# `8 w+ m  V& |9 i5 s- Q! B
  伯纳德原来是个经济学家,除了赚钱外,他也有很多处世哲学。如果一个人爱情走私,想向另一半道歉,或者想挽回恋情,伯纳德也提供相关课程。

2 l9 f- Q( \( y! N- I( K人在德国 社区$ W* |% Y% j( v$ l' x3 p& p, X
Schöner Schluss machen
3 T+ c/ D+ N. j) b8 N1 G& FTrennung am Handy - nicht gerade die feine englische Art. Dabei gibt es so viele andere tolle Möglichkeiten, jemanden fies abzuservieren.( b! ~; g$ `' x  z

5 K* H2 A  c. V! q! ?, p" v% }) R8 iRein biologisch betrachtet ist der Mensch nicht dafür gemacht, sich dauerhaft zu binden. So gesehen ist Prinz William lediglich seiner genetischen Bestimmung gefolgt, als er Kate Middleton nach über drei Jahren Beziehung den Laufpass gab. Die Gründe für die Trennung sind uns nicht bekannt. Ebenfalls unbegreiflich ist, was ihn dazu veranlasste, ihr seinen Entschluss telefonisch mitzuteilen. So übellaunig, eifersüchtig oder lausig im Bett kann niemand sein, dass er eine derart miese Behandlung verdient hätte.人在德国 社区* |2 b" J' A6 Y. F$ i5 j$ d1 X
. ~5 J( I6 p8 ]+ g) A4 `
Dennoch scheint die Trennung per Tastatur sich zunehmender Beliebtheit zu erfreuen. Immer mehr junge Menschen winden sich damit aus einer Beziehung. Auch Britney Spears hat ihrem Ehemann Kevin Federline damals ihre Scheidungsabsichten per Kurznachricht mitgeteilt. Ein paar Monate später wiederum servierte ihr neuer Lover, Isaac Cohen, die Sängerin über Handy ab. Was war da los? Nun, sagen wir: Die Technik macht´s möglich.

trennung.jpg (38.65 KB)

Trauer über die überbrachte Botschaft

trennung.jpg

Share |
Share