- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
消息人士29日晚称,闭路电视监视系统拍下了伦敦未遂汽车炸弹案疑犯的清晰图象,这名疑犯29日早上驾驶一辆银色奔驰车撞上了「老虎老虎」夜总会附近的垃圾箱后逃离现场。警方发现这辆奔驰车装满丙烷气罐、汽油罐和钉子。恐怖分子还计划在附近地区引爆第二辆奔驰车。csuchen.de& A) n2 L0 B6 p+ n' T3 u5 `
; k6 j0 c- v1 _! }- j4 o1 R/ B据中新网伦敦6月30日电据报道,这名男子是在押的伊斯兰武装分子迪伦•巴洛特的助手。迪伦•巴洛特曾供认,他一直在策划使用地下停车场内装满炸药和煤气罐的豪华加长汽车或其它大型车辆来制造恐怖袭击。巴洛特于去年入狱,巴基斯坦警方在对其搜捕行动中找到一台笔记本计算机,其中便保存有名为「煤气豪华轿车」袭击行动的细节内容。
4 h& e2 B2 i' N4 X' [1 S5 Q; S7 z4 r
一名高级安全官员称:「两枚汽车炸弹没有爆炸纯属侥幸。」「老虎老虎」夜总会的老板29日早上一点半左右为一名醉酒者叫了一辆救护车,救护车的医务人员发现银色奔驰车里有气体,他们向警方报警。两名警方拆弹人员在数分钟后赶到现场,其中的一名警官冷静地拆除了雷管上的手机引爆装置。夜总会当时有1000人,如果汽车炸弹发生爆炸,可能会有数百人丧生。
4 K. i! }% B3 E9 H! N1 l6 t
, g5 Q9 s/ A" z0 ~! E- [人在德国 社区另一辆蓝色奔驰车于29日早上被发现违章停靠在海马凯特路和特拉法加尔广场之间的街道上。拖车组将它拖往位于海德公署附近的一个停车场。工作人员发现这辆车上有煤气味,但他们没有意识到这一炸弹袭击阴谋有关。警方随后在检查监视录像时发现了这辆车,他们再次排除了这枚汽车炸弹。警方称这辆车上也装满汽油罐、煤气罐和钉子。人在德国 社区* ^- X8 @" a' m* ]' t6 K
( o! q# X4 L" b8 c i1 o$ ]7 V. n' A
9 x4 c7 R7 l- C3 [- b5 n
v o7 }# m! sPolizeisperre in der Nähe des Fundorts der ersten Bombe: Experten erkennen die Handschrift al-Qaidas) m& C" v( l6 R" \+ B- T! u
4 w4 n& Q" [* b: L+ g; W* P
0 t4 f( q6 \' ]& z2 d
/ S( s3 R! k9 w% WTERRORISMUS
3 B p* c9 D; |6 g9 m$ ?3 }' O" c. q" S# ?/ ?
London jagt die Bombenleger
4 w/ b7 y3 W5 C" g1 A, q: R" O+ z: z& b; V0 h) {1 t# [4 G" {, x
Forensiker untersuchen die Bomben, Behörden werten Überwachungskameras aus, das Kabinett berät die nächsten Schritte: Nachdem gestern im Herzen der britischen Hauptstadt zwei Autobomben entschärft werden konnten, beginnt heute die Suche nach den verhinderten Massenmördern.
6 h: ]( t2 O8 K# m' `
- ~6 D b1 \2 D, ?$ f
) X; R& c+ ^# [7 W5 hBerlin - London steht unter Schock. Zwar konnten Sprengstoffexperten der Polizei in der vergangen Nacht auch die zweite Autobombe in der Innenstadt entschärfen, aber die britische Hauptstadt ist nur knapp einem potentiell verheerenden Doppelanschlag entgangen: Zwei Sprengsätze, jeweils mit Nägeln angereichert, um die tödliche Wirkung zu verstärken, waren von Unbekannten in zwei Mercedes-Limousinen mitten im Theaterviertel Londons abgestellt worden.
|+ U6 g" T; q3 L2 o: @( ?人在德国 社区
' ~# i6 L* t. e5 k7 sNoch gab es keine Festnahmen. Laut der Website der BBC gibt es jedoch unbestätigte Berichte, denen zufolge einer der Bombenleger möglicherweise von einer der zahlreichen Überwachungskameras gefilmt wurde, als er den blassgrünen Mercedes vor dem Nachtclub "Tiger Tiger" abstellte und sich dann absetzte. Der US-Sender ABC sprach sogar von einem "kristallklaren Bild" - aber Scotland Yard kommentiert diese Meldung zunächst nicht.8 p! d8 |9 i) \; r
/ `4 @2 U9 ^/ A% hDas zweite Bomben-Fahrzeug, ebenfalls ein Mercedes, war unweit des ersten Fundorts geparkt worden, dann aber wegen eines Halteverbots abgeschleppt worden. Die beiden Sprengsätze wurden von den britischen Behörden als grundsätzlich funktionstüchtig eingestuft; es gibt Hinweise, dass sie mit Hilfe von Mobiltelefonen gezündet werden sollten, berichtet "Sky News".
) M( O8 M6 R, q( B, M
2 E3 ]0 w: ?6 `, Ycsuchen.deDie Polizei hat keine Zweifel, dass die Bomben von derselben Tätergruppe stammen: "Sie stehen zweifellos miteinander in Zusammenhang", hieß es. Scotland Yard erklärte, die Bomben hätten viele Menschen töten können. Die Gegend, in der sie gefunden wurden, ist außerordentlich belebt; alleine in den Club "Tiger Tiger" passen bis zu 1700 Besucher auf einmal.7 Y3 |3 _: Z6 l) N D3 e- _
9 Q. C) Q$ ~7 P9 n4 N, HHeute haben Forensiker und Sprengstoffexperten ihre Auswertung der entschärften Bomben fortgesetzt. Von ihrer Arbeit erhofft man sich Hinweise auf mögliche Täter. Auch die Bänder von Überwachungskameras in der Nähe der Fundorte werden zur Stunde ausgewertet.
% {, O6 R1 I/ W: T7 Z$ p. U" L人在德国 社区" p9 T9 V) O% D! k8 T" i
Experten sehen Qaida-Handschrift
7 `1 }( [" M. B( z- Lcsuchen.de6 W; H& R1 O; R6 R, o
Noch am Morgen wird zudem das Kabinett zusammentreten und mit Sicherheitsexperten über die nächsten Schritte beraten. Den Vorsitz führt Premierminister Gordon Brown, der gerade erst sein Amt angetreten hat. Die neue britische Innenministerin Jacqui Smith setzte für Samstag eine weitere Beratung der Notfall-Kommission COBRA an.
/ Z- @) n( O8 y s$ B0 g- n& V! s人在德国 社区" K" d0 p5 I4 t3 G( w
Nicht zuletzt wegen des gerade erst erfolgten Regierungswechsels vermuteten bereits gestern Abend mehrere hochrangige Vertreter der britischen Sicherheitsbehörden, die Täter entstammten dem Terrornetzwerk al-Qaida oder seien zumindest von ihm inspiriert. Die Machart der Autobomben, auf die sich Aufständische im Irak spezialisiert hätten, spräche ebenfalls dafür. Außerdem gebe es möglicherweise einen Zusammenhang zum kurz bevorstehenden Jahrestag der verheerenden Anschläge, die am 7. Juli 2005 die Londoner Innenstadt erschüttert hatten. Damals hatten sich vier islamistische Selbstmordattentäter in U-Bahnen und einem Bus in die Luft gesprengt und über 50 Menschen getötet. Die Attentäter waren von al-Qaida inspiriert gewesen.
" c2 ^6 l4 {& M( ^人在德国 社区; R3 R J; t9 v9 X
An den beiden Fahrzeugen sowie den am Freitag unschädlich gemachten Sprengsätzen aus Benzin, Nägeln und Gaskanistern seien zahlreiche Spuren gesichert worden, hieß es am Samstagmorgen. Derweil normalisierte sich das Leben in London am Samstag weiter. Straßenabsperrungen wurden aufgehoben und der U-Bahn-Verkehr lief normal. Die Polizei kündigte eine Überprüfung der Sicherheitsvorkehrungen für geplante Großereignisse am Wochenende an. Dazu gehören das Tennisturnier in Wimbledon, eine Parade von Schwulen und Lesben sowie das am Sonntag geplante Popkonzert zum Gedenken an die vor zehn Jahren gestorbene Prinzessin Diana. Dazu werden im Wembley-Stadion Zehntausende von Menschen erwartet.
& u% @2 v* W9 A5 E1 R' d
3 o! K1 Z7 c6 P* a# |; A4 RDas erste Bomben-Fahrzeug war gestern eher zufällig entdeckt worden: Sanitäter, die in den Club "Tiger Tiger" gerufen worden waren, hatten sich über den Geruch ausströmenden Gases gewundert. Danach wurde die gesamte Innenstadt durchkämmt, später am Abend fand man den zweiten Sprengsatz. |
|