- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
近日,纽约市警方在接到水管破裂报警电话后赶到现场,发现一具已经风干的尸体。经检验,死者,即房子的主人,已经死亡一年多了。令人称奇的是,他的尸体一直保持坐姿,而且面前的电视还打开著。 5 ]0 u. E3 _1 X# J+ ~" C
据警方调查,此人是萨福克郡一位名为维琴佐-里卡尔迪的七旬老人,系正常自然死亡。法医办公室人员判断,由于老人的房间较为干燥,尸体才被逐渐风干的。法医助手杰夫-巴克斯说,「你能够看清他的面部,甚至头发也仍然完好;我干这个工作已经有35年了,可从未看到过尸体能够保持得这么久。」
9 j9 ?% T. Q+ ~: u人在德国 社区3 t `$ b6 z7 U8 P- r% x) k
城镇上的居民表示,自从2005年12月起,就没有关于里卡尔迪的任何消息了。令法医道森感到困惑的是,为什么房子里一直都有电从而使电视一直打开著。道森称,「他就在自己的房间,身体坐进椅子里,好像在看电视一样。事实上,电视也确实一直都开著,而且,他消失一年之久,一直没有人报警。」
0 E+ ?2 n+ E* Z" Z8 X8 s7 N
+ a+ U6 W' q7 g% k3 ~( V- bcsuchen.de里卡尔迪老人在几年前妻子死后一直独居,他患有糖尿病,五十多岁的时候失明了。邻居们表示确实有一段时间没有看到里卡尔迪了,由于离他的房子比较远,没有人知道他在干些什么。住的较近的邻居是一对夫妇,海伦和帕特,两人都表示没有注意到老人邮箱里早已堆满了邮件,而且听说他住在另外一个地方。因为破裂水管泄漏的水结成冰堵住了他们的车库门,这才报警叫来了警察。: ?0 f) [. G }- R2 v
人在德国 社区3 z) A0 S% j4 S, d) J
中新社2月19日电: H. _/ z" a( u
" w( [. ^8 @3 y" H5 Z/ x e- o2 U4 w, G
USA: Mumifizierte Leiche vor laufendem TV-Gerät entdeckt
( ]; u: E( ^' ?5 v9 @人在德国 社区' Y* x- n0 ]- \
Wegen eines Wasserrohrbruchs ist die US-Polizei in ein Haus in Long Island gekommen - vor dem laufenden Fernsehgerät entdeckten die Polizisten dann die mumifizierte Leiche des Bewohners.
/ e9 j: P, Z$ a% p* C2 N
1 s4 o, r7 N+ U/ u, |1 jDer Mann war zu dem Zeitpunkt bereits mehr als ein Jahr tot. Nach Polizeiangaben von gestern starb der 70-jährige Vincenzo Ricardo eines natürlichen Todes.
- s, C9 U/ w4 c% i2 r0 B1 W% @+ W5 [
G( s8 a. B* Y# ^; |Nachbarn schöpften keinen Verdacht
9 }. R- u6 M9 I: r+ n2 ]"Man konnte sein Gesicht erkennen", sagte ein Mitarbeiter eines Leichenschauhauses dem Magazin "Newsweek". "Er hatte immer noch Haare auf dem Kopf." Die geringe Luftfeuchtigkeit in dem Haus förderte die Mumifizierung der Leiche. 1 b! Y, W& P" S5 }* @
& n. F! S+ k' Y, c8 l3 g人在德国 社区Unklar ist, warum der Strom nicht abgestellt wurde - obwohl seit Dezember 2005 niemand mehr den Mann gesehen hatte. Auch die Nachbarn schöpften keinen Verdacht: Sie sagten, sie seien davon ausgegangen, dass sich der an Diabetes leidende Ricardo in einer Klinik aufhalte. |
|