TOP

动漫作品是一般都是全社会层次向的,所以为了照顾教育程度稍低的观众就采取折中的方式使用和式英语,不过日语实在是太容易受外来语干扰了.早期日本从西方泊来的自然社会科学知识主要是从德国,因为那时侯德国在这方面相对较发达,尤其是医学,化学,从日语名词中就能体现,比如医院里专用语,病人叫クランケ(kuranke),氧气叫酸素,氢气叫水素,氮气叫窒素.因此现在日本文化对德国文化还有种向往.

p.s track如果用和式英语应该发成toreku才对
      eva里明日香在学校第一次露面打招呼我学了德语后才反应过来,那说的是guten morgen.
      说到杜塞,推荐大家看浦泽直树的monster,绝对的神作.我打算收套全的德文版

[ 本帖最后由 乌乌爱装嫩 于 2008-6-26 00:26 编辑 ]

TOP

原帖由 乌乌爱装嫩 于 2008-6-26 00:12 发表
动漫作品是一般都是全社会层次向的,所以为了照顾教育程度稍低的观众就采取折中的方式使用和式英语,不过日语实在是太容易受外来语干扰了.早期日本从西方泊来的自然社会科学知识主要是从德国,因为那时侯德国在这方面相 ...


恩,日本当时派了超多人来和俾斯麦学东西。 哈德哈的厉害呢

TOP

原帖由 johnsilver 于 2008-6-25 23:30 发表
看不懂猪猪的日文....

晕,就是Düsseldorf
PS:今天上日语课正好做听力练习,说的是一个日本人在伦敦机场说英语,结果机场人员没听懂,误了飞机。汗

TOP

这个好玩

TOP

原帖由 傻猪猪 于 2008-6-26 16:52 发表

晕,就是Düsseldorf
PS:今天上日语课正好做听力练习,说的是一个日本人在伦敦机场说英语,结果机场人员没听懂,误了飞机。汗


猪猪在那里学的日文?

TOP

:gawp: Bonn大学で日本語を勉強しています:blackness:

TOP

以后去日本玩的话,请你做翻译

TOP

原帖由 johnsilver 于 2008-6-27 17:02 发表
以后去日本玩的话,请你做翻译

:blackness: :blackness: 给你卖给日本的人贩子,哈哈哈哈

TOP

原来你是这样的阴险...还以为只是一只普通的小猪呢

TOP