- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
16#
发表于 2011-7-8 16:09
| 只看该作者
美国之音中文网csuchen.de9 Z5 z/ U9 R4 S% u+ Z. v U* ~
2 p( {: h8 p' F! G人在德国 社区澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
% y* i! m0 D# J5 a6 P2 b# N# x9 c% M1 q" z; O
Beijing rules: don't speak ill of Jiang
4 I6 r- x$ x! F2 z# m
) M/ y5 @3 {2 i. v0 ucsuchen.de这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。 |
|