给非上海人一个学习的例子...

上海话:户开凯来了,偶嗖来落特,星星遂发遂发,不晓得啥僧光一接启。叠则迪九,塔央,宁乌系,港窜兹叠则愚酬啊有一接启俄僧光。宁俄命啦,帮阁比比则憋姑似一记头俄似体,一记头宁养册蓝了,嘻皮特理,哭册晤啦,挡相挡,戳霉头,晤心,窝色,戴啥宁戳心戳肺,戴啥宁欢细伐色,叠讷赛似一记头俄似体,偶嗖来财幺接页森俄,鳖姑翘彼子塞比哪能啊伐似接缩。



普通话:花开,然后花落,星光闪耀,不知何时熄灭。这个地球,太阳,银河系,甚至整个宇宙也总会有消失的时候,人的生命和那些相比只不过是一瞬间吧,在那一瞬间中,人诞生,微笑,哭泣,战斗,伤害,喜悦,悲伤,憎恨谁,喜欢谁,所有的一切都是刹那间的邂逅,谁都不能逃脱死亡的长眠。
Share |
Share

TOP

TOP

上海话里的古僻字(下)

“撩”字左边换成“面”:读音如“撩”,脸或皮肤很白的样子。如:“白撩撩”。

日良:读音如“狼”,把东西在太阳下晒干。也写作“晾”。

左提手旁,中间“束”,右边“页”:读音如“垃”。皮肤被尖利的东西划破。如:“伊用指甲la了我一记”。又有“撕破”的意思,如“la破脸皮”。

撩:抬起手或脚。如:“撩起来一记泥光(耳光)”。正字为“尥”,如:“脚尥起来,我看看是啥毛病”

木:木讷,迟钝。

莫:和“老老”连用意思是“许多”。如:“伊做股票赚了莫老老个钞票”。

咪:品尝,来自于日语“咪西咪西”。如:“老酒咪咪,三胡轧轧”(家常唠唠)。

咪:少,小。比如“一咪咪”:一点点。正字为“少”左右翻转,也作“弥”。

奅:读音如“冒”。意思是用大话震慑,诓骗他人。如:“侬去奅奅看,伊拉是否真有意思跟阿拉合作”。又引申为“侦察”,派生“奅牢”,今天常常误写为“铆牢”。

脗:读音如“抿”。闭紧嘴巴。

火字旁右边加“尾”(火尾):读音如“枚”,意思是点燃,燃烧。如:“让我mei根香烟”。

搣:读音如“灭”。用手指捻动某物以使其转动。如:“搣螺丝”。另外还指将糖果等食品含于口中,如“拿一粒话梅放到嘴巴里搣搣”。

“走”右上加“百”:读音如“妈”。走路慢的样子。如:“走起路来ma法ma法,啥辰光才能赶到啊?”。又如:“伊只屁股象大象,走起路来ma法ma法”。

韧:读音如“拧”,指食物受潮而不脆。如:“格块饼干韧脱了,勿要吃了”。

嬲:读音如“绕”。纠缠。如:“我老忙个,侬勿要嬲牢我”。

磑:读音为“碾”。摩碎摩细。又指算计。如:“磑牌花”,即在估量某件事情。

提手旁右加“肉”:读音如“肉”。意思是(衣服等)不平。如:“迭件衣裳肉得一塌糊涂,应该烫一烫”

眼:读音如“呆”,少,小。比如“一眼眼小菜”、“草票(钱)一眼眼”。

勜:读音如“翁”,意思是挤在一起。如:“奈勜了一道在做啥?”

匕:读音如“批”。用刀子切成薄片。如:“匕点加咸肉放到汤里笃笃交关鲜”。

圤:读音如“扑”。量词,堆。如:“一圤那污(烂)泥”。又转音为“泡”,如:“一泡污里头(屙)”

“派”左边换“片”:读音如“派”。意思是分开。如:“侬脚派了介开做啥?”

潽:读音如“普”。水从容器里溢出。如:“勿得了,饭潽出来了”。又可以解释为量词,一遍,如:“格杯茶已经冲了第三潽了”。

左“革”右“页”:读音如“扑”。肌肉松软无力。如:“奶扑肉”。

閛:读音如“呯”。意思是关门。如:“勿要忘记脱拿门閛起来”。

派:传递。来自英语pass。

笡:读音如“恰”,歪斜。如:。又如:“格幅画摆笡脱了”,“笡白眼” (斜视眼)

搇:读音如“钦”。用手指压或者按。如按门铃称为“搇门铃”。又可以写做“揿”。

(口强):读音如“强”,意思是便宜。如:“(口强)货”。

缲:读音如“撬”。把布料的毛边缝到里面去。如:“缲边”。又可指骗子行骗时在一边帮抬的人:“缲边模子”。

恘:读音如“丘”。品行恶劣。如:“侬格人脾气那能介恘格拉?”。恘者又称为“邱六桥”,出自评弹《珍珠塔》 中的一个品行恶劣的强盗。

大口框里面加“良”:读音如“实”,意思是硬。如:“格块饼干实实硬”。

渫:读音如“柴”。意思是排泄。如大便称为“渫屙”,小便称为“渫尿”。又可作“惹”解,如“渫了我光起火来,跟侬拼命算了”。

煠:读音如“闸”。将东西放进沸水或者油里面煮。如“大煠蟹”。

左“属”右“支”:读音如“蜀”。意思是戳。现多直接写做“戳”。如:“侬勿要用尺戳我”。

嗍:读音如“缩”。吮吸。如:“伊吃汤格辰光欢喜先嗍一口”(他喝汤的时候老爱缩一口)。

“插”换目字旁:读音如“杀”。意思是眨(眼睛)。如:“眼睛一杀,老母鸡变鸭”。

(忄叜):读音如“稍”。词语“豪(忄叜)”,意思是赶快。

上“汤”下“手”:读音如“汤”,意思是抵挡,遮挡。如:“拿窗帘拉起来,好tang脱一点光”。又写做“挡”,“摥”。

挺:尽量,随意。如:“挺吃不动气”。又有“剩下”的意思,如:“侬身上还挺几钿?”

提手旁右边加“周”:读音如“条”。用东西在液体或糊状物中搅拌。

腾:挪移,搬空让出。如:“腾出地方来”。

左“身”右“兆”:读音如“挑”,身材高大,引申为突出。如:“班级里伊个成绩最出挑”。

上“余”下“肉”:读音如“他”。指多余出来的肉,引申为伸出。如:“侬拿舌头ta出来做啥?”。

勯:读音如“瘫”。因为疲劳过度而体力不支。如:“伊工作了一天,人也勯脱了”。和“瘫”有所不同,瘫指的是因病而不能起床。

萎:枯萎,比喻精神不振。如:“侬今朝哪能萎脱了?”。

挜:读音如“窝”。意思是强行送上。如:“伊又勿感兴趣,我挜上去做啥”。

焐:用小火煮烂。又写为“乌”加火字旁(火乌),“污”转火字旁(火亏),引申为保温取暖,如:“我用热水袋焐焐手。”。北方叫“汤婆子”,上海叫“汤焐子”。又如:天已经很热了,有人还穿得比 较多,就会有人说:“侬了海(在)焐蓓子(痱子)啊?”。

镬:读音如“活”。锅子,上海话讲“镬子”。

殟:读音如“挖”。心里面烦闷。如“殟煞”,今常常误写成“挖塞”。

揎:读音如“宣”,引申为打人。如:“伊被我揎了一脚”。

怴:读音如“血”。笨。比如:“戆怴怴”。

枵:读音如“萧”。掀开,揭开。如:“捞被头枵开来”。又做“扌枭”。

忺:读音如“鲜”。“忺格格”。也可写为“鲜”。比喻小人得志或者愿望、虚荣心得到满足时所表现出的轻佻、嬉皮笑脸的样子。北方人叫“烧包”。如:“阿丽的男朋友送了套阿玛尼的上装畀伊,她拿到公司里到处忺格格畀人家看”。

厂字头加繁体“寫”的下半部分:读音如xia。意思是倒(茶,酒等)。如:“xia茶”。

洇:读音如“因”。指的是水沿着细缝渗透。如:“楼上人家水打翻了,水从天花板上洇下来”。

瀴:读音如“婴”,水或者天气冷。如“天气开始瀴了,多穿件衣裳”。多误写为“阴”。

炀:读音如“阳”,火旺,引申为手气顺。如:“我手气真炀,连赢了三潽麻将”。

烊:读音如“阳”,融化。如:“冰块烊脱了”。

偃:读音如“鸦”。躲藏,悄悄的。也可以写作“迓”。如:“伊勿晓得偃(躲藏)到啥地方去了”。又如:“日本人偃偃较(悄悄的)进村了”

抈:读音如“约”。折叠。比如:“抈被头”,“在书里抈个角作记号”。又比如:电脑上窗口开多了不便于操作,按“-”可以把次要的窗口变成最小化放在屏幕的下方,这叫把窗口“抈起来”。

饫:读音如“遇”,意思是“喂。。。吃”。如:“还要我饫(喂)侬吃饭不成啊?”。

椹:读音如“针”。让嵌入的物体弹出来,或者指用手把容器里的液体或半液体挤出来。如:“椹牙膏”。

月字旁右边加“直”(月直):读音如“子”,油脂太多而粘成一团。如:“粘zi格掇”。

劗:读音如“斩”,用刀子等剁,引申为被骗钱。如:“今朝我被狠人家狠劗了一刀”。通常写成“斩”。

TOP

上海话里的古僻字(上)

畀bek:读音如“拨”,赠给。如:“伊送畀我一块表”

匍b.u:读音如“孵”。蹲或趴在地上。如:“匍垃地啷向看蚂蚁打相打”(趴在地上看蚂蚁打架)

叛b.oü:躲藏。如“侬叛到啥地方去了? ”又写做“畔”。旧时儿童游戏捉迷藏称作“叛夜摸摸 ”。

(目包)bô:读音如“暴”。意思是眼珠突出。如:“眼乌珠也bô出来了”

鈵bin:读音如“饼”,意思是相持。如:“两支拔河队鈵到现在还没决出胜负来 ”。

爮bô:读音如“刨”。意思是用盐腌制食品。另外又有用刀具削皮的意思,如:“爮盐带鱼 ”。

孵b.u:读音如“葡”。孵化,引申为长时间呆在一个地方,如“孵空调 ”。

弸bang:读音如“浜”,双手用力向两边支撑或拉开物体。


煸bi:读音如“扁”。将事物放在少量油的锅里炒。

滗bik:读音如“笔”。挡住容器里的固体物质把液体倾倒出来。如:“捞中药里个汤滗出来 ”

滮biô:读音如“标”。液体受到压力从小孔里射出来。

上“合”下“皮”dak:读音如“搭”,皮肤松弛而下垂。如:“吃力杀了,眼皮也搭下来了 ”。

甏b.ang:读音如“彭”。坛子。

(疒咅)b.ê:“b.ê子”即“痱子”。

侪s.ê:读音如“才”,意思是“全部”。如:“伊拉侪去孛相了 ”,又形容某人好为人师:“侬是‘侪懂大学’缺只角 ”。也写做两个“页”(页页)。

扚dik:读音如“嘀”,指的是用手指掐断,可解为“摘”。比如“扚豆芽” 、“扚嫩头”。

燂dok:读音如“笃”。用小火慢慢煮。如:“腌燂鲜”(一种南方有名的鲜汤)。

沰dok:读音如“笃”。量词,一滴。如:“一沰眼泪水”、“一沰鼻涕”。

敁di:读音如“颠”。用手估计物体的重量。如:“侬敁敁看箇包物事份量多少?”又写作“掂”。

埭d.a:读音如“汰da”。意思是一条,一道,一次。如:“水从墙啷向流下来,留下来一埭印子”。又如:“为了箇桩事体,我已经跑了三埭了”。

浞dok:读音如笃,意思是淋湿。如:“我回来个辰光畀雨浞得来汤汤渧”(我回来时被雨淋得湿透)。

掇dek:读音如“得”。语气助词,如“箇个人做事体黏掇掇,一眼也勿爽气”(这人做事粘粘糊糊,一点不爽)。又如:“伊戆掇掇要交法院去打官司”(他傻乎乎的想和法院去打官司)。

钝d.en:挖苦、调侃、嘲弄。如:“好了好了,侬覅钝我了”(好了好了,你别我了挖苦)。又写做“腾”。

眙d.ê:读音如“弹”。意思是眼珠突出,如“眙眼落睛”。

趤d.ang:读音如“荡”,无目的地在街上游荡。如:“趤马路”(逛马路)。

擗b.ik:读音如“别”,扭伤筋骨。如:“我脚擗了一记”。也写做“蹩”。(习惯上“蹩”指的是脚扭伤,其他地方扭伤则作“擗”)

(月登)den:读音如“登”,禽类的嗉囊,如:“鸡登”,也指吃得过饱,如:“吃得登牢了”

左“卵”右“段d.oü:读音如“段”。“段命”疑“短命”误传:指难以容忍。如:“箇段命箇六月天气”(这该死的六月天气)。

燉den:读音如“敦”。用沸水煮。如:“燉蛋”。

提土旁右边加“耷”(土耷)dak:读音如“搭”。意思相当于“里”。如“这里”讲做“箇搭”。

“走”右上加“投”的右半部分d.eu:读音如“投”。意思是心急,冒失。如:“d.eu五d.eu六”。

(豕殳):dok:读音如“笃”。用物击物。如和尚敲木鱼称作“dok木鱼”。用指关节敲他人的头称为“dok麻栗子”。

嗲dia:形容撒娇。又有“好,灵光”意思,如:“箇样物事老嗲个”。

上“叔”下“石”dok:读音如“笃”。抛掷。如:“拿箇块石头dok出去”。又写做“厾”。

绞丝旁加“丁”d.in:读音如“定”,意思是缝。如:“定被头”。

艮g.en:读音如“梗”,正字为言字旁加艮(言艮)。意思是性格倔强偏执。如:“伊脾气詪来些个”(他的脾气倔得很)。

箇g.ek:读音如“格”。意思是“这(个)”。如“侬箇人不够朋友”(你这人不够朋友)。

唊gak:读音如“隔”。意思是发音不清。如把讲不清话者称为“唊舌头”。

餩g.ê:读音如“该”字上扬。意思是打嗝。如:“打餩”。

掴guak:读音如“刮”。用手打他人的脸。如:“掴耳光”(打耳光)。

隑g.ê:读音如“该”,声调上扬。意思是依靠。如“隑伊拉爷个牌头狠三狠四”(仗他爹的地位吆五呵六),“隑垃墙高头”(靠在墙上)。也做“戤”。

“走”右加“合”gen:读音如“艮”。跛行的样子,靠单脚跳。

漷gok:读音如“郭”。漱口:“漷漷嘴巴”。也可以说成“盪盪嘴巴”。

赅gê:读音如“该”。意思是拥有,备有。如:“算侬赅两张钞票,有啥了不起”。

劜gak:读音如“轧”,拥挤。如:“车厢里哪能介劜个啦?”,“上海人欢喜劜闹猛”。

夯:读音如hang。用力打击,如:“我夯侬只度(大)头泥光(耳光)”,又引申为尽力,拼命做某事。如:“我夯(努力吃)了六只大饼下去”。

伛:读音如“吼”。身体弯曲。上海话称驼背为“伛背”。

颬:读音如“哈”。张嘴呵气。如:“颬一口气”。

郈:读音如“吼”。形容愤怒却发泄不了的样子。如:“我股票输脱一万块,郈死了”。又写作口字旁右边加“后”(口后)。

绗:读音如“行hang”用粗的针脚把东西缝在一起。如:“绗庇头”(缝被子)。

擤:读音如“亨”。捏住鼻子把鼻涕喷出来。如:“擤鼻涕”(醒鼻涕)。

火字旁右边加“豪”(火豪):读音如“耗”。油烧焦或者含油高的食物变质而散发出难闻的气味。如:“这碟菜已经(火豪)脱了”。

左“忽”右“支”:读音如“忽”,扰痒。如:“hua痒嘻嘻”。

趜:读音如“求”。指的是物体卷曲,变皱不平。如:“这件衣裳趜起来了”。

搛:读音如“兼”。意思是用筷子夹。“搛块肉到伊碗里厢”又可以写做“欹”。

藃:读音如“乔”。物体因为受潮或暴晒而变形。

茄:能干,手巧。如:“看勿出来,格个小人倒蛮茄的”。

揵:读音如“健”。指将自己的手脚举起来。如:“踢了一天球,现在连脚也揵勿起来”。

睏:读音如“困”。意思是睡。睡觉说成“睏觉”。

空:欠,借。如:“侬空我十块铜钿”。

抠:挖。如:“抠耳朵”。又引申为小气,如:“伊格个人抠得不得了”。

囥:读音如“抗”。藏。如:“拿钞票囥囥好”。

眗:读音如“抠”。意思是眼眶凹陷。如:“几日没睏觉,眼睛也眗下去了”。

“沈”左边换“黑”:读音如“肯”,指的是人身上的污垢,如:“老ken”。

浪:意思是“上”。常和“厢”连用。如床上成为“床浪”、“床浪厢”。

挼:读音如“怒”。意思是按摩,抚摸。如:“阿里痛?我来帮侬挼挼”。

TOP

上海方言中的形容词

慢吞吞 笃三三 黑森森 酥答答 痒嘻嘻 硬翘翘

臭血血 骚答答 软扑扑 福答答 胖乎乎 忺格格

灰蒙蒙 皱巴巴 辣蓬蓬 雄纠纠 急冲冲 戆怴怴

胖笃笃 绿油油 傻乎乎 急吼吼 定样样 野歪歪

毛茸茸 冷嗖嗖 醉熏熏 亮晶晶 暗触触 黏掇掇

笑嘻嘻 热乎乎 灰溜溜 大落落 花插插 甜微微

臭哄哄 色眯眯 娇滴滴 矮墩墩 红通通 红些些

冷丝丝 木欣欣 乱哄哄 懒洋洋 寿答答 茄答答

汗津津 香喷喷 黑彻彻 戆嗨嗨 光秃秃 热烔烔

水汪汪 灰拓拓 血淋淋 潮几几 笃悠悠 笑微微

白搨搨 黄哈哈 戆答答 湿溚溚 吓丝丝 白尞尞

小弄弄 办家家 毛估估 小来来 蓬擦擦 老茄茄

墨墨黑 煞煞白 血血红 笔笔直 滚滚壮 绝绝细

冰冰荫 呼呼烫 雪雪白 拍拍满 石石硬 锃锃亮

TOP

一些用语我们也已经不用了,还有大部分用语好像现在到小的一辈都已经失传了,尤其一些市井俚语

TOP

其实看看有些外来语好像还是上海本地流行出来的,比如大兴,应该不是外来语

瘪三,还看到一种说法,说当时洋行里面中国人地位很低,所以中国人进洋行,外国人总是让中国人beside,于是转变为瘪三了

TOP

补全小黑的外来语

蹩脚:BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥、劣质的。

大兴:DASHY,浮华,华而不实,引申为假的、冒牌的、劣质的。

赤佬:是英语“CHEAT”和中文“佬”的混生词语。

小开:小KITE,小骗子之意,后引申为对有钱人的泛称,有时也用为老开。

门槛精:MONKEY精,猴子精,引申为聪明的、精明的。

戆大:GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港督”。

混枪势:混CHANCE,混机会,引申为浑水摸鱼

TOP

人来疯

一个上海人很理智,两个上海人比较理智,三个上海人就失去理智了。理性的上海人也有感性的一面,这种感性集中体现在“人来风”,也就是轧闹猛,说得文縐縐一点,就是“从众心理”或者“广场效应”。上海人容易“人来风”,一大群上海人以“人来风”交錯互动,就是壯观的“一窩蜂”。上海人的“人来风”暴露了上海人优越表面下个体的极度优柔,从终是因为不自信,迷信“大家好才是真的好”。引用余秋雨先生的話,就是“缺少皈依感……好像有无数的声音在呼喚他们,他们陷入了惶惑……”


腻腥

“腻腥”,恶心也。此词的用度极广,恐难一一说明,只能有个大概的范围;不管是人、是物、是事,凡令人感到恶心的、龌龊的、不干净的都可说是腻腥的。


阿拉

上海人的“阿拉”其实是从宁波进口的,最早的本地上海人是松江一带的农民,他们到现在还在用“伲”表示“我”,用“我伲”表示“阿拉”。据有关资料统计,上海开埠以来,在上海的宁波人总数要比宁波还多。而宁波人在上海主要是做生意为主,他 们结成帮做生意,市场里到处回响着“阿拉”的声音。外来人,特别是北方人,分不清吴语内部的差别,听听到处都是“阿拉”,也自然认为“阿拉”们就是上海人了。


阿木林

按算命先生的讲法,“阿木林”命里五行缺木,所以伊拉爷娘在伊名字里加了交关木头。 类似的还有阿土生、阿金、阿火、阿水等。这在当时苏州乡下一带是种风气。十个人里有九个半是叫金火水木土的。“阿木林”是上海人用来形容某人不韵世道、做事不灵活,为人迟钝,易轻信人的意思。 因为“木”和上海话里的“漠”知漠觉”是谐音,所以人们逐渐叫上了口。也就放过阿金阿土阿火,而独尊“阿木林”了。“阿木林”在上海人的嘴里,虽是句贬人的话,但其程度不算厉害,反到是带有调侃的意思。一般上海人不会对陌生人这样叫。如果你是外省人,上海人有天这样叫你,说明他有点认同你了,接下来他往往会给你些有用的建议。若说是骂人的话,也只能算是骂进,而不能算骂出。


鸭屎臭

上海人做事体说话,弄弄就会“鸭屎臭”出来,“鸭屎臭”的含义很广:“难为情”其一也。“鸭屎臭”又合“撤烂污”之意思,“蒲鞋出髭须,一场无结果。”这句俗语堪为“鸭屎臭”作注解。上海俗语失却古意的很多,岂独“鸭屎臭”一语而已,发明“鸭屎臭”的上海古人,原本作“放屁”解释,也许在情理之中。或是今人将“鸭屎臭”误解了,才害的那图中的朋 友伸不直腰,真是“笑话奇谈”。


肮三

肮,龌龊也。三,程度也。在上海话里,经常有“三”字出现,大多表示末流的意思。“肮三”就是脏到第三流。“肮三”在上海话里,除表示以上的意思外,还有表示“下流”和“不尽人意”之意。


阿诈里

“阿诈里”乃指骗子和具有欺骗行为的事。此词大约起源于九十年代改革开放初期。原有的经济次序被打乱而新的法则还未成型,一时间皮包公司满天飞。小从骗顿饭吃,大到成百上千万元的无头交易天天有。

阿曲死

一般来说,乡下人进城,为了和城里人拉近距离,临时把辫子放下来。但久盘的辫子,刚放下来,是不会很直顺的,曲曲弯弯地吊在脑后,反显的轧眼。这和穿皱七皱八的衣服是一样的道理,否则熨斗就没生意了。他们到城里来,有些城里的游戏规则不怎么懂。所到之处,闹了不少笑话。上海人就形象地给了他们一个“曲仙”的雅称。因沪语“仙(xi)”和“死(xi)”是同音,久而久之,就变成了“曲死”或“屈死”。


阿捂卵·阿胡乱

“捂”和“张”是对反义词,“捂”的意思是“掖着”、“盖着”、“藏着”。对男人来说,小弟弟见到漂亮MM也醒不起来,实在有点不象话(所以伟伟哥哥生意老好噶),对此,上海人有点“怒其不争”的味道,顺口来句“阿捂卵”,以示不屑。“阿捂卵”在上海人的口水长期浸泡中,慢漫地异化出别的指征来,用途极广。但大致范围指;当干的不干,不该干的起劲的干。


凹门痛·懊闷痛

人体的后门形凹,简称凹门。一堆人围着一圈在听某人讲故事,有坐有蹲也有站的,还有那位双掌撑在膝盖上,凹门翘得半天高的。这时若有人从后面双掌合十,对准这凹门杵下去,被杵的人这个痛啊,可就是莫可名状的。因为翘起来的凹门,呈开放状态,突然来的攻击,虽然钝,但打在死穴上,这个痛传播起来缓慢而直接,没有三分钟别想恢复,这种痛法就叫“凹门痛”。“凹门痛”既然痛得如此的惨烈,上海人肯定要拿来说事。于是形容某人干了件傻事而又不能张扬,明显呈哑巴亏之状,就叫“凹门痛”。


挖塞·殟塞

“殟”,心闷。和“塞”摆在一道表示心里不痛快。“殟”亦可单用。

TOP

崭货

崭,崭新、好的,大英货,英国货也。言下之意为;再好的货,不如英国货。大概是英国最早通商于上海的缘故吧,所以上海人把后来的泊来品统统称为“大英货”了。英国货、美国货、德国货、法国货都是“崭货”。按理说“崭”字可作形容词“好”用的话,就应该可以“不崭”来充当“不好”用,可事实并非如此。上海人表示“崭”字反义的有“勿灵”“颓斑”、“蹩脚”等。

拆台脚

“拆台脚”定律是:当事人在最要紧的时候,总会发生他最不愿意看到的事。

拆穿西洋镜

“西洋镜”在沪语里有两个用处:“阿拉去看西洋镜”指的是去看热闹和新鲜事物,而这是绝不花钱的。要花钱的就不是,如看戏、看电影、看丈母娘、甚至看病人。还有一个就是用来拆的,骗局被揭穿了就叫“拆穿西洋镜”。


拆烂恶

上海人把北方人的“拉稀”叫作“出烂恶”,但很少这么用,描述“拉稀”的应该是“肚皮射”。而“拆烂恶”是上海人专指不负责任的人做不付责任的事,凡做事不考虑后果、不善始善终的、不负责任的,上海人一律冠之与“拆烂恶”。大到破坏大自然平衡,小到生活中的琐事。


赤佬·小赤佬

历史上印度乃是英国的殖民地,印度人当然就是大英帝国的海外臣子了。当儿子也好,当奴才也好,日子呢总是不好过的。于是乎,英国老子带着印度儿子来到上海滩见见世面。一方面显显老子的威风,一方面叫干儿子站岗放哨,放心又省钱。所以,当年英租界的安全工作是由印度巡捕来担当的。印度巡捕就被称作“赤佬”。“赤”者,红也,因为印度人的皮肤呈深红色。“佬”者,乡巴佬也,因为他们不懂当地语言。至于“小赤佬”,并不是大“赤佬”生的。而是指那些“乳臭未干,不值计较”人拎包跑腿的人。在电视节目里,黑帮老大后面跟的那帮背大刀的朋友,也叫“小赤佬”。
衍生出去,上海人里讲一些有鬼精灵,又蛮促刻的人,叫“赤佬模子”。“洋鬼子”叫“外国赤佬”,“日本鬼子”叫“东洋赤佬”等,也是类同。

出送

“出送”按字面来讲,是送出去的意思。但在沪语里却还包含“白送、损失、打水漂、处理掉”的意思。

炒冷饭头

箇冷饭吃多了胃提抗议,但同样的话听多了,耳朵也一样吃勿消的,放到现在讲,箇叫听觉疲劳;“一遍一遍又一遍,二遍三遍四五遍,六七八九连十遍,听得耳中生老茧”。长舌头根的老兄,总要显自己的能耐,再简单的话,他也要三翻四覆七嘴八舌,上海人就把唠唠叨叨、喋喋不休的叫“炒冷饭头”,更有那爱翻成年宿古老帐的,上海人谓之“吃了新鲜饭,放出隔夜屁”者,亦可称做“炒冷饭头”。


雌不雄

一个男人,排行老七,家里一贫如洗,日子过得生不如死。一声呐喊后,根留不住了,出送了,但同时一个梦想在心里升起;从此脱贫致富,好日子来了。然而,当这无根的朋友来到宫里后才知道,出人头地的想法是何等的幼稚;在他前面已经有一个加强营的无根了,要熬出头,恐怕比再长出根来还不现实。巨大的心理落差,使他行事乖戾,作风怪异。一方面对上级及尽奴才伏地之势,另方面,对比他地位底下的。则及尽刁难之能事,以此来满足其心理上的不平衡。上海人就把他叫做“雌不雄”。生活中,阿拉有时也能碰到大男人说话做事娘娘腔的人,港片里好象较多,多为搞笑对象。同样女的也一样,也可以叫“雌不雄”。当然,她的行为正好是反过来的,还可以叫“雌老虎”。


赛过

外省的朋友可能觉得上海人说话云里雾里的;这赛过不就是超过的意思吗?非也。在上海话里“赛过”只是“就象”的意思。其实,这个词对大多数上海人来说,何以会演变成这样,连自己都搞不清楚,但又实实在在地是这么用的。哪天,外省的朋友能把这词用顺了,他就是上海人了。


马大嫂

“马大嫂”是独特的海派男人作风,“马大嫂”一词是沪语“买汰烧”的谐音,指被家务事套住的人,带著戏谑的自嘲。当海派男人“马大嫂”的名声传遍天下时,“上海男人等于婆婆妈妈等于娘娘腔”的议论从全国各地蔓延开,于是,“马大嫂”这三个字对于上海男人,就如劳模背负的沉重十字架。


呆呆侥·奇巧·碰巧

呆,义同呆板,死板、没变化的。侥,侥幸,侥然、巧然、碰巧。呆呆侥 ,奇巧、巧碰巧都是指;分毫不差、偏偏不巧、偏偏正巧。在上海话里,“呆”字还有两种用法,这里就一并讲了。“呆想想”“呆魄魄”上海人说某人脑子不灵活,会说“伊脑子老呆噶”,说某事件简单得都不用想,会说“呆想想”;王五打牌老输,他老婆就说:“伊拉是连档摸子,侬呆想想侬赢得了伐?”。“呆魄魄”是指“呆呆”的意思;如有人坐着想心思,就会有人说:“侬想老婆啦?呆魄魄一句闲话勿讲”。王五站在家门口,有MM走过,他盯着人家小姑娘从左到右地行注目礼,他老婆看见了就会说:“侬两只眼乌珠呆魄魄盯牢人家小姑娘看做啥?伊是侬表妹啊?”

TOP