[其他] 招聘翻译一名

我手头上有一本书,自己翻译了一部分,剩下的部分想找个人分担一下。书名是《媒介与受众》,是传播学方面研究受众的专业书,英文原版,需要翻译成中文。稿酬可以面谈,我的联系电话是017665155453,我姓张。您也可以回站内消息。
不抛弃,不放弃
Share |
Share

不抛弃,不放弃

TOP

是啊,可英语好的,又懂传播学专业的可真的不多
不抛弃,不放弃

TOP

我说一下翻译的价格,6欧元/千字,如果翻译的质量好,我可以增加,钱都不是问题。有意者可试译下面的一段话,请发到站内信箱,再联系。

翻译片段:

请将下面的文字翻译成中文,

The information about ratings and their use, outlined above, has shown us how audience behaviours are transformed into measurable statistics that allow audiences to be traded as commodities by the broadcasting industries. The system of audience measurement and public opinion polling, devised in the first half of the twentieth century, pioneered a system of continuous audience monitoring using representative population sampling. In the 1990s, the applicability of these systems outside the broadcasting environment expanded dramatically because of digitization and the development of computer programs designed specifically  to process the data on entertainment exposures  and to track audience movements  from programme to product, from channel to supermarkets, medium to shopping mall.
不抛弃,不放弃

TOP

1千字大概不到一页,如果翻译得好,价格可以商量啊。我个人认为,翻译质量与酬劳是成正比的。
不抛弃,不放弃

TOP

90欧元一页,我真的不相信,太离谱了。我说过了,翻译报酬与水平成正比,而且我也说了,价格还可以升的,我那是起价。另外,我得说一下,如果没有诚意,请不要瞎起哄,我在谈正经事情。翻译不仅可以挣钱,还可以提高知识和翻译水平,多一份实践,何尝不好??

这里是一个供大家交流的平台,对不对?我说明一下,翻译报酬是按照中文的字数来计算的。
不抛弃,不放弃

TOP

谢谢大家的关心和这么多的建议。出版社确实给我60人民币/千字,我不知道德国的行情,不好意思。我还是那句话,翻译质量和报酬是成正比的,请你们不要老和打短期工相比,因为后者只是暂时的,或者临时的,甚至有时候还找不到。另外,翻译不仅可以挣钱,如果你翻译完了就一下子几百欧元,还可以增长知识,锻炼自己的能力。

还有,就是请大家不要愤青好不好?理智一些,摆事实讲道理,不要互相伤害或斗气,毕竟大家出来都不容易。请相互尊重,都成熟、理性、自重一些!这也是做人的基本素质。我们能不能对别人多一份感激,多一份温暖?

第三,我得声明一下,国内学术类出版社的翻译价格基本在60-80元之间。至于署名不署名,如果你愿意翻译并要署名的话,都是可以的,我可以将你的名字出现在译者说明里。我尊重你的劳动!但价格就不会高上去,就请你接受60元的价格。

请大家停止争论,如果愿意试试自己的刀枪,就译上一译,咱们也相互切磋,共同提高!
不抛弃,不放弃

TOP