原帖由 五湖散人 于 2007-11-10 23:39 发表
看到你将我的文字中加以红彤彤标明的数量从一段变成了一句,我姑且先将这事实作为一种对彼此沟通效果加以积极肯定的符号吧。
我完全支持你对于言论自由权利的拥护,同样我也支持你和所有人的言论自由,其中当然也包 ...


难以苟同

明镜周刊这篇文章折射出的是一个德国民族心理对于中国快速发展的不适应问题,更深层次上是中国的发展权问题。打官司的话就只能当它个案了。官司赢了,中国的快速发展引起的德国式的优越感的不适应,还是没有办法平复。游行明摆着是冲spiegel去的,实际上是两个民族的某种对话。这种对话,我们作为中国一方,没有统一的声音和行动,就无法在剧烈变化的国际政治经济环境中清晰的表达自己。最终会造成不必要的更大的敌意和冲突。不管将来大家是磨合也好或者悲观地说是你死我活也好,形成我们群体的声音,清晰的表达,总是必走的一步。

作为目前不掌握话语权的弱势一方,其中出现几个认德国祖归德意志宗的人物,发表一些貌似中庸保守实际实则彻底放弃立场的言论,不足为奇

这次事件,将来要载入史册。

[ 本帖最后由 插着羽毛打Ball 于 2007-11-11 00:19 编辑 ]
kein Staat, kein Vaterland, keine Nationalismus
Share |
Share

TOP

原帖由 五湖散人 于 2007-11-11 01:10 发表

我对自己的观点总是难以避免地遭遇各种类型的误读表示异常的遗憾。
鉴于此前已经做出了相当多的各方面说明,有些自己的观点就不再赘述了。事实上,我希望多数人能够冷静下来,并不是希望大事化小小事化无,或者像 ...


我对于过于追求语言的简洁而带来表达上的模糊引起的误会而道歉。我从你的原帖里看不出来任何所谓的“貌似中庸实则模糊立场”的意思。这句话实际上是有感而发,是针对目前华人社会的普遍现象的描述。
kein Staat, kein Vaterland, keine Nationalismus

TOP