Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明3 Q2 v. k& b' K; F  m' l' r9 y
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。
) ~# t" |+ |3 R; \/ n" f  B8 l! R! k) `1 L( D( L

; k! ]# K6 Z+ r
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表0 \  @0 J: a4 D1 F( ^( B2 r! Y
你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
+ c- m+ h8 j+ z0 t5 j  L; j/ K9 r我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。& U& p5 b& T0 L) g* H
csuchen.de; r2 ?  v  R* Q
在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
* E6 l* }8 L" `. H# T8 |. p, n$ {# y- p" h
在大陆才使用 汉语拼音。7 k3 ?: B' @4 n# k
8 P& q& n7 [) \7 N8 S4 X9 E; g
所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。1 {9 P) R' F4 a/ y) l  K7 r$ x5 O
" R/ i4 T9 q/ A, u% o5 S* Q
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表
0 A" l) ~: J0 |2 c& U% V  ]人在德国 社区可能是 广东话拼音.

TOP