Lin Yue 的拼法是沿用威妥玛式拼音,是19世纪中后期英国驻当时清政府的外交官员威妥玛发明0 J, @# a& L. ~. x* o# H
的一套汉字注音(Lautumschrift)系统。威式拼音在解放以后在大陆文字改革下从此在国内消失。然而在香港,台湾及海外华人聚居区中依然非常流行使用。 Allein Hongkong, Taipei, Peking 这些地名,就是
威式拼音。/ _9 v  Z/ ?! @7 H, {

# h1 f6 d0 `, z$ f/ B+ \# }人在德国 社区
% X8 J' m& o& g  l
原帖由 lanlan 于 2007-2-8 10:34 发表
/ }9 _, m) b: r$ L1 m0 x& y- S9 K4 _ 你看拼音和中文写的根本就不对,一看就不是中国人。
& l% ~& ~4 z% w+ x5 n我觉得挺无聊的。。还放到主题上。 :a_slap_ ...

TOP

所言极是。用威式拼音拼广东话里的 “年余”,就成了 Lin Yue 了。
8 p% l7 d/ ]& i6 s! r6 K  dcsuchen.de5 Q. L. V/ w+ k9 D! b1 ]1 H" o
在台湾使用的除了威式拼音还有 注音符号,就是四角号码,或者闽南话用的是 通用拼音。
; S# r: K0 o6 {2 j5 [
6 ~" ^* n* u$ \在大陆才使用 汉语拼音。$ S! |2 E, W: w. F
7 Y5 M5 b* s# n
所以从这层意义上来说,无法判断拼音是错是对。8 R, d: t3 M3 k

2 r3 E1 R4 l/ q6 Q, a8 @
原帖由 日月光 于 2007-2-8 22:09 发表7 x- [! Q3 |0 b5 J) V
可能是 广东话拼音.

TOP