~嘎~
Share |
Share

TOP

原帖由 remi 于 2007-3-13 15:57 发表
看过周星驰那期,他真的很机灵,还耍了主持人呢


在哪里?我要看看
                               ~嘎~

TOP

原帖由 云里雾里 于 2007-3-13 19:21 发表


薇薇你不就是么



云MM不也是?表谦虚哦~
                               ~嘎~

TOP

                               ~嘎~

TOP

哈哈,乐死我了,星爷果然不一般
我看那个主持人stephen坚持不住了,叫另一个人上场,不然的话,哼哼,也被星爷打倒!
                               ~嘎~

TOP

成龙果然巨星风范,cool~~ 主持人也不敢拿他开涮
                               ~嘎~

TOP

原帖由 欺负大象 于 2007-3-16 18:08 发表
哎 真是 都那么激动干吗
她们是她们 你们是你们 她们英语好不好能代表什么呢 哪怕她们说的和美国人英国人一样好 又能说明什么呢 中国不还是有那么多不会说英语的么  
她们只是一个歌唱组合  有人喜欢她们的歌 ...


呵呵,你也别激动
大家激动也只是因为他们在电视上丢脸了,全德国人民都看着呢
如果只是在大马路上,谁管啊
                               ~嘎~

TOP

原帖由 欺负大象 于 2007-3-16 18:36 发表

呵呵 我也没激动 我的意思只是其实也没什么丢脸的事  她们英语不管好不好都是很正常的 好 她们可能在这方面下的工夫比较多 或者是受了生长环境的影响;不好 那她们是中国人 说的不好也是难以避免的 日本人在外 ...


其实我觉得他们的英语还可以啦,至少敢说,说得还挺清楚,如果不是主持人使坏,也不会显得她们这么丢脸了。
不过他们的经纪人真是丢脸,怎么不好好沟通一下,或是培训啊,策划什么的,为什么要进入德国市场呢?如果不会德语,不懂德国文化的话。
                               ~嘎~

TOP

不过我觉得大家也许误解了,他们不是没听懂主持人的英语,而是不知道主持人要干什么。
因为我第一次听到主持人说:which dog tastes good?
我也一愣,心里捉摸,dog跟taste有什么关系啊,后来才反应过来是狗肉......

在英语里面,好像没有狗肉这个单词呢.......(是我不知道,还是英国人不吃狗肉?)比如羊是sheep,goat,羊肉却是mutton, lamp
什么猪是pig,猪肉是pork,牛是cattle,牛肉是beef
我还笑话英国人呢,是个事物就发明个新词,哪里记得过来啊
还不如汉语简单:naughty:

[ 本帖最后由 先薇之风 于 2007-3-16 19:03 编辑 ]
                               ~嘎~

TOP