[其他] 号外,号外...,中国反卫星武器试验成功,美国心惊,小日本心凉,阿扁心停了...

国内的报道:

2007年才几天,最具刺激性的事就是,中国于1月11日成功地用一枚弹道导弹摧毁了一颗500英里高的轨道上的老化气象卫星。

这是20多年来世界上第一个此类试验,此前最近的一次试验是美国于1985年用导弹摧毁了一颗在轨卫星,此后随着美苏冷战的降温,双方都再也没有进行此类实弹试验。

但是,尽管苏联衰弱并瓦解,美国独大并不影响其继续发展其空间优势,不仅藉由其精益求精的全球导航和观测空间系统,获得全球性战场的绝对信息优势,同时也毫不隐讳地追求全球性精确定位打击能力。有意思的是,这个自大的国家开始把太空看作自家的后花园,其在2006年发表的太空国家政策当然地把太空视为私有领地,同时,当中国在联合国发起倡议成立一个专门的国际组织,以解决实际面临的太空武备竞赛问题时,美国作为在太空领域遥遥领先的国家,却强烈反对,说太空不存在武器竞赛,所谓掩耳盗铃,其意昭然,就是我的私家领地,不容有国际协议进行监管,他不想在他自认为拥有绝对优势的领域受到国际公共利益的约束。

因此,在去年8月,当美国发现自己的一颗卫星受到来自中国的陆基激光器的照射时,还不动声色。OK,中国的此次成功试验,就是明确地告诉美国,你能够随时把太空部署为战场要素,我也能够随时把太空变成战场,用华盛顿一位战略专家MichaelKrepon的话来说,就是,“中国是在提醒五角大楼,他们并没有独占太空。我们可以同样和你玩一样的游戏,并且有可能让你损失更大。”

显然,五角大楼马上被泼了一头凉水,当下的反应就是其国家安全委员会发言人在昨天所说的,中国的太空试验违背了美中两国希望在太空民用领域进行合作的精神。言下之意就是,你们不是要和我们在太空民用领域进行合作吗?有可能没戏了。其心态是居高临下的气急败坏。

看来,五角大楼还没有足够彻底地清醒,能够像某些美国观察者所说的那样,让小布什看清现实,回到中国在联合国的倡议上来,认真地和其他国家商议,如何切实保障太空不会发生军备竞赛。

因此,我们希望中国的这颗导弹在摧毁了那颗旧卫星的同时,也能够把美国食肉者打回现实,历史告诉我们,美国人不打他是不愿意坐到谈判桌边来的。

WASHINGTON (CNN) -- China last week successfully used a missile todestroy an orbiting satellite, U.S. government officials told CNN onThursday, in a test that could undermine relations with the West andpose a threat to satellites important to the U.S. military.

According to a spokesman for the National Security Council, theground-based, medium-range ballistic missile knocked an old Chineseweather satellite from its orbit about 537 miles above Earth. Themissile carried a "kill vehicle" and destroyed the satellite by rammingit.

The test took place on January 11.

Aviation Week and Space Technology first reported the test: "Detailsemerging from space sources indicate that the Chinese Feng Yun 1C(FY-1C) polar orbit weather satellite launched in 1999 was attacked byan asat (anti-satellite) system launched from or near the Xichang SpaceCenter."

A U.S. official, who would not agree to be identified, said the eventwas the first successful test of the missile after three failures.

The official said that U.S. "space tracking sensors" confirmed that thesatellite is no longer in orbit and that the collision produced"hundreds of pieces of debris," that also are being tracked.

The United States logged a formal diplomatic protest.

"We are aware of it and we are concerned, and we made it known," said White House spokesman Tony Snow.

Several U.S. allies, including Canada and Australia, have alsoregistered protests, and the Japanese government said it was worrisome.

"Naturally, we are concerned about it from the viewpoint of security aswell as peaceful use of space," said Yashuhisa Shiozaki, chief cabinetsecretary. He said Japan has asked the Chinese government for anexplanation.

The United States has been able to bring down satellites with missilessince the mid-1980s, according to a history of ASAT programs posted onthe Union of Concerned Scientists Web site. In its own test, the U.S.military knocked a satellite out of orbit in 1985.

Under a space policy authorized by President Bush in August, the UnitedStates asserts a right to "freedom of action in space" and says it will"deter others from either impeding those rights or developingcapabilities intended to do so."

The policy includes the right to "deny, if necessary, adversaries theuse of space capabilities hostile to U.S. national interests."

Low Earth-orbit satellites have become indispensable for U.S. militarycommunications, GPS navigation for smart bombs and troops, and forreal-time surveillance. The Chinese test highlights the satellites'vulnerability.

"If we, for instance, got into a conflict over Taiwan, one of the firstthings they'd probably do would be to shoot down all of our lowerEarth-orbit spy satellites, putting out our eyes," said John Pike ofglobalsecurity.org, a Web site that compiles information on worldwidesecurity issues.

"The thing that is surprising and disturbing is that [the Chinese] havechosen this moment to demonstrate a military capability that can onlybe aimed at the United States," he said.

http://www.cnn.com/2007/TECH/space/01/18/china.missile/index.html


BBC:

Concern over China's missile test  
  
China is facing international criticism over a weapons test it reportedly carried out in space last week.
Japan has expressed concern, as have the US and Australia.

It is thought that the Chinese used a ground-based medium-rangeballistic missile to slam into and destroy an old weather satellite.

Correspondents say this is the first known satellite intercepting test to have been conducted for more than 20 years.

While the technology is not new, it does underline the growingcapabilities of China's armed forces, according to a BBC correspondentin Beijing, Dan Griffiths.

Space arms race?

Late on Thursday, US National Security Council spokesman GordonJohndroe confirmed an article in the magazine American Aviation Weekand Space Technology, which reported that the test had taken place.

The report said that a Chinese Feng Yun 1C polar orbit weathersatellite, launched in 1999, was destroyed by an anti-satellite systemlaunched from or near China's Xichang Space Centre on 11 January.

The Chinese have yet to confirm the test, which is thought to have occurred at more than 537 miles (865km) above Earth.

Japan's chief cabinet secretary, Yasuhisa Shiozaki, said his governmenthad asked China for confirmation, and for an explanation of what itsintentions were.

"We are concerned about it firstly from the point of view of peacefuluse of space, and secondly from the safety perspective," Mr Shiozakisaid.

Mr Johndroe said the US "believes China's development and testing ofsuch weapons is inconsistent with the spirit of co-operation that bothcountries aspire to in the civil space area".

Australian Foreign Minister Alexander Downer said Australia did notwant to see "some sort of spread, if you like, of an arms race intoouter space".

There are already growing international concerns about China's rising military power.

While Beijing keeps its defence spending a closely guarded secret, analysts suggest that it has grown rapidly in recent years.

Space debris

The test, if confirmed, would mean that China could now theoreticallyshoot down spy satellites operated by other nations, although there isno evidence to suggest that the test was carried out with anythingother than non-threatening intentions.

It would be the first such test since the 1980s, when both the US and the Soviet Union destroyed satellites in space.

These tests were halted over concerns that the debris they produced could harm civilian and military satellite operations.

The same concerns have been raised about this latest reported test.

American Aviation Week and Space Technology said the move could haveleft "considerable space debris in an orbit used by many differentsatellites".

While the US may be unhappy about China's actions, the Washingtonadministration has recently opposed international calls to end suchtests.

It revised US space policy last October to state that Washington hadthe right to freedom of action in space, and the US is known to beresearching such "satellite-killing" weapons itself.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6276543.stm


[ 本帖最后由 puzzle 于 2007-1-19 16:24 编辑 ]
上善若水,厚德载物!

上善若水,厚德载物!

TOP

ballistic missile,轨道的计算最重要^_^.....

[ 本帖最后由 puzzle 于 2007-1-19 17:56 编辑 ]
上善若水,厚德载物!

TOP

中国 又一次让全世界目瞪口呆

。“如果你想知道什么东西将把美国的裤子吓掉,你可以去看看中国的反卫星(ASAT)项目。”美国共和党议员威尔登如是说,“他们玩的可是真的”。 2007年1月18日,全世界各大媒体都以渲染和紧张的口吻表示出某种恐惧,其原因是上周中国大陆在宇宙某处用攻击武器摧毁了一颗废弃了的卫星。

消息是否来自美国民间媒体?

消息最早据说是来自美国的一家名为“航空与太空科技周刊”的空间技术网站http://www.aviationnow.com。它在1月17日下午上载了有关的信息,但同时声明美国军事情报部门(在其截稿之前)“还没有最后证实这一消息”。

这家在ALEXA全球排名158,125的网站在题为“中国试验反卫星武器”的短篇报道中说,“美国情报部门相信,中国本月11日在离地球表面537英里上空进行了反卫星武器(一译“猎杀卫星武器”,anti-satelliteweapon,简称ASAT)试验,成功地将一颗废弃了的中国气象卫星摧毁”。据信这颗被击毁的旧卫星是由中国1999年成功发射并进入宇宙轨道的“风云-1C” 型环极轨道气象卫星,而发射反卫星武器的卫星则在中国西昌宇航中心随运载火箭升空,具体发射时间目前还无从查证。

美国政府当局早已密切关注这一事态的发展,并会同中央情报局(CIA)、国家安全委员会(NSA)、国防情报总署(DIA)、太空总署(NASA)和其他部门收集各种情报并加紧进行数据分析。

该空间技术网站谨慎地说,如果这一试验得到证实,它将表明中国军事空间技术的重大突破。

消息传出迅速引发全球瞩目

西方媒体均对中国的太空军事试验进行强烈谴责,它们所担心的方面不外以下几点:中国的试验将严重加剧太空军备竞赛,对和平利用外层空间和空间技术大国造成威胁,试验所造成的碎片将会影响宇宙人造飞行物的正常运行。

纽约时报1月18日的文章称,中国成功进行太空武器试验“造成了美国的恐慌”;中国此举将引发新一轮的军备竞赛。据这篇文章披露,由于试验在距地球表面537英里上空成功完成,说明中国现在已经拥有了使用类似手段摧毁美国间谍卫星的能力,“因为事实上一些美国间谍卫星的轨道实际高度是低于500英里的”。

CNN进一步指出,在这一高度范围内,美军的军事通讯联络系统,由全球卫星定位系统所引导的精确制导炸弹(smartbombs)、美军部队和实时监控(real-timesurveillance)等都运作得十分频繁而且日益不可缺少。因此,中国的太空武器试验直接威胁到美国的软肋。

CNN1月18日的图片说明是,“中国太空武器有能力击毁美国卫星”。美国、英国、澳大利亚和加拿大等国政府都已经对此事表示担心;正在美国访问的澳大利亚外长随即发表谈话,声称澳洲政府对此严重关注;其中美国的反应最为激烈。据CNN同日报道,美国政府已经就此向中国发出了正式的外交抗议。

中国试验损害了美国的既得利益

据路透社同日报道,中国这次试验所使用的攻击器是“陆基中程弹道导弹”,中国利用火箭将导弹运载进入太空然后再使导弹对预定目标发射。此前世界上一共只有两个国家拥有太空反卫星攻击能力,即美国和俄国,它们在1980年代曾进行过多次类似试验并获得成功。这就不难理解为什么美国会有如此激烈的反应。

纽约时报和泰晤士报等美英媒体广泛分析说,中国政府挑选这一时机进行太空反卫星武器试验很可能是策略性的举动,因此试验成功了武器也仅仅是政策性武器(policy weapon)----目的在于外交施压,在未来的关于外空武器限制方面的国际谈判中占据有利地位。

但无论如何,中国人民解放军的进攻范围显然又扩大了一大步,已经从地球越向太空。这种形势下的中美关系和中欧关系将发生剧烈的震荡,相信在未来的一段时间内,中美之间将在这一问题上展开多轮外交太极。

世界目瞪口呆 中国缄默不语

到记者1月18日晚11时截稿为止,中国官方尚未就太空反卫星武器试验一事做出正面反馈。

华盛顿邮报等美国媒体报道说,中国驻美国大使馆18日在被美国媒体频繁追问的情况下仅表示“已有听闻但无进一步资讯与评论”。另据美国媒体转引目前人在纽约的澳洲外长的话说,澳洲媒体也曾询问堪培拉的中国大使馆,所得到的回答是“对此事件尚无评论”。

对高度尖端武器的试验进行严格保密是世界各国的惯常做法,中国秘密进行试验似无可非议。早在1980年代中,当美国里根行政当局热衷于太空反卫星武器试验的时候,其保密程度决不亚于现在的中国。但舆论同时认为中国政府不会沉默过久,有可能在近日作出解释,否则它所承担的国际压力太大。

就在西方媒体议论纷纷的同时,中国官方网络媒体发表的一篇文章令人产生联想。文章提问,“尽管美军在世界范围内大张旗鼓地自由穿梭,常常发动战争或成为冲突的主要一方,却基本上没有专家、媒体或是任何国家的任何议员站出来提出‘美国威胁论’”。

不管这篇文章的刊登是有意还是偶然,但有一点却是可以肯定的----那就是所谓的“中国威胁论”在这次事件之后将甚嚣尘上。

xichang.jpg (43.97 KB)

xichang.jpg

上善若水,厚德载物!

TOP

美国卫星最多,倒霉的机率最大^_^....
上善若水,厚德载物!

TOP